"sending me" - Translation from English to Arabic

    • ترسل لي
        
    • يرسل لي
        
    • ترسلني
        
    • إرسالي
        
    • يرسلون لي
        
    • أرسل لي
        
    • سيرسلني
        
    • بإرسالي
        
    • أرسلني
        
    • سترسلني
        
    • يرسلني
        
    • يرسلوني
        
    • ارسال لي
        
    • أرسلت لي
        
    • أرسلتني
        
    And now you're sending me all these mixed signals. Open Subtitles والآن أنت ترسل لي كل هذه إشارات متضاربة.
    She's sending me a message. I'm supposed to help her. Open Subtitles إنها ترسل لي رسالة أنا من المفترض علي مساعدتها
    She keeps sending me messages. I keep not replying. Open Subtitles وقالت انها تحتفظ يرسل لي رسائل . وأظل لا يجيب.
    So, you're saying that this guy... the one that was sending me all the messages... Open Subtitles إذًا أنت تقول أن هذا الرجل كان الشخص الذي كان يرسل لي كل هذه الرسائل كان هو الشخص الذي
    Called me all sorts of sluts and unstable before sending me away. Open Subtitles دعتني بجميع أنواع من الفاسقة والغير مستقرة قبل أن ترسلني بعيدا
    I mean, you fixing up the truck and sending me to Coachella. Open Subtitles اعني , أنت قمت بإصلاح الشاحنة وتريد إرسالي إلى مدينة كوتشيلا
    They're sending me to a cancer hospital in Houston. Open Subtitles انهم يرسلون لي أن مستشفى سرطان في هيوستن.
    It was like Reven was sending me a message through her killer, begging me to solve this case. Cooper: And we have. Open Subtitles كان مثل ريفن كان أرسل لي رسالة من خلال القاتل، والتسول لي لحل هذه القضية.
    Kinda seemed like you were sending me a message. Open Subtitles لكنك لم ترسل أي رسائل نصية أو أي شيء كان يبدو أنك ترسل لي رسالة ضمنية
    But soon you'll be sending me packages every week. Open Subtitles ولكن سرعان ما سوف ترسل لي حمولة كل أسبوع
    Because I think the church bells are sending me back in time. Open Subtitles لأنني أعتقد أن أجراس الكنيسة ترسل لي مرة أخرى في الوقت المناسب.
    Well, maybe Dad sending me here was his way of saying the same thing. Open Subtitles حسنا، ربما أبي يرسل لي هنا كان في طريقه لقول نفس الشيء.
    He's been sending me texts, flowers, showing up everywhere... Open Subtitles لقد كان يراسلني، يرسل لي الزهورويظهرلي في كل مكان..
    I thought he kept sending me all these free movies Open Subtitles أعتقدت انه كان يرسل لي أفلام مجانية تكراراً.
    Okay, but you could be making a mistake sending me on a date with your fiancée. Open Subtitles . حسناً ، لكن ربما أنت ترتكب خطأ . بأن ترسلني في موعد مع خطيبتك
    This group wants me dead, and you're sending me back? Open Subtitles .هذه المجموعة تريدني ميتة وانت ترسلني للعودة ؟
    How do you expect me to feel, she's sending me away... Open Subtitles ‫كيف تتوقعين مني أن أشعر ‫إذا كان عليها أن ترسلني بعيداً
    But there was one little thing you neglected to mention before sending me off to my fabulous new home. Open Subtitles لكنّ هناك أمراً بسيطاً أهملتِ ذكره لي قبل إرسالي لبيتي الجديد المذهل
    'He's going off to the war and sending me away to the country to have my baby all alone. Open Subtitles إنّه ذاهب ليشارك في الحارب وجراء ذلك سيرسلني للريف لأنجب طفلي لوحدي.
    No, you're trying to help yourself by sending me away to be someone else's problem. Open Subtitles كلا، إنك تساعد نفسك بإرسالي بعيدًا لأصير مشلكة شخصٍ غيرك.
    I don't know how much my dad paid, but I fucking hate him for sending me here. Open Subtitles لا أعلم كم دفع أبي, ولكنني حاقدٌ عليه لأنه أرسلني إلى هنا.
    No, the station is sending me out to cover a big entertainment story. Open Subtitles لا، المحطة سترسلني لأغطي احداث قصة إمتاعية كبيرة
    I don't want to go where he's sending me. Open Subtitles لا اريد الذهاب الى المكان الذي يريد ان يرسلني اليه
    Chryskylodon. This, like, booby hatch my parents keep sending me to. Open Subtitles من "كريسكايلدون", إنه أشبه بمشفى للمجانين يرسلوني إليه والداي باستمرار
    When I'm done, they're sending me back to Mexico. Open Subtitles عندما انتهيت، وانهم ارسال لي العودة الى المكسيك.
    It's been sending me these coordinates on an SOS loop, so you are not going anywhere Open Subtitles لقد أرسلت لي هذه الإحداثيات على حلقة سوس، لذلك أنت لن تذهب إلى أي مكان
    And he's scarier than the neighborhood you're sending me to. Open Subtitles و هو أكثر إخافة من الحي الذي أرسلتني إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more