And now you're sending me all these mixed signals. | Open Subtitles | والآن أنت ترسل لي كل هذه إشارات متضاربة. |
She's sending me a message. I'm supposed to help her. | Open Subtitles | إنها ترسل لي رسالة أنا من المفترض علي مساعدتها |
She keeps sending me messages. I keep not replying. | Open Subtitles | وقالت انها تحتفظ يرسل لي رسائل . وأظل لا يجيب. |
So, you're saying that this guy... the one that was sending me all the messages... | Open Subtitles | إذًا أنت تقول أن هذا الرجل كان الشخص الذي كان يرسل لي كل هذه الرسائل كان هو الشخص الذي |
Called me all sorts of sluts and unstable before sending me away. | Open Subtitles | دعتني بجميع أنواع من الفاسقة والغير مستقرة قبل أن ترسلني بعيدا |
I mean, you fixing up the truck and sending me to Coachella. | Open Subtitles | اعني , أنت قمت بإصلاح الشاحنة وتريد إرسالي إلى مدينة كوتشيلا |
They're sending me to a cancer hospital in Houston. | Open Subtitles | انهم يرسلون لي أن مستشفى سرطان في هيوستن. |
It was like Reven was sending me a message through her killer, begging me to solve this case. Cooper: And we have. | Open Subtitles | كان مثل ريفن كان أرسل لي رسالة من خلال القاتل، والتسول لي لحل هذه القضية. |
Kinda seemed like you were sending me a message. | Open Subtitles | لكنك لم ترسل أي رسائل نصية أو أي شيء كان يبدو أنك ترسل لي رسالة ضمنية |
But soon you'll be sending me packages every week. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما سوف ترسل لي حمولة كل أسبوع |
Because I think the church bells are sending me back in time. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن أجراس الكنيسة ترسل لي مرة أخرى في الوقت المناسب. |
Well, maybe Dad sending me here was his way of saying the same thing. | Open Subtitles | حسنا، ربما أبي يرسل لي هنا كان في طريقه لقول نفس الشيء. |
He's been sending me texts, flowers, showing up everywhere... | Open Subtitles | لقد كان يراسلني، يرسل لي الزهورويظهرلي في كل مكان.. |
I thought he kept sending me all these free movies | Open Subtitles | أعتقدت انه كان يرسل لي أفلام مجانية تكراراً. |
Okay, but you could be making a mistake sending me on a date with your fiancée. | Open Subtitles | . حسناً ، لكن ربما أنت ترتكب خطأ . بأن ترسلني في موعد مع خطيبتك |
This group wants me dead, and you're sending me back? | Open Subtitles | .هذه المجموعة تريدني ميتة وانت ترسلني للعودة ؟ |
How do you expect me to feel, she's sending me away... | Open Subtitles | كيف تتوقعين مني أن أشعر إذا كان عليها أن ترسلني بعيداً |
But there was one little thing you neglected to mention before sending me off to my fabulous new home. | Open Subtitles | لكنّ هناك أمراً بسيطاً أهملتِ ذكره لي قبل إرسالي لبيتي الجديد المذهل |
'He's going off to the war and sending me away to the country to have my baby all alone. | Open Subtitles | إنّه ذاهب ليشارك في الحارب وجراء ذلك سيرسلني للريف لأنجب طفلي لوحدي. |
No, you're trying to help yourself by sending me away to be someone else's problem. | Open Subtitles | كلا، إنك تساعد نفسك بإرسالي بعيدًا لأصير مشلكة شخصٍ غيرك. |
I don't know how much my dad paid, but I fucking hate him for sending me here. | Open Subtitles | لا أعلم كم دفع أبي, ولكنني حاقدٌ عليه لأنه أرسلني إلى هنا. |
No, the station is sending me out to cover a big entertainment story. | Open Subtitles | لا، المحطة سترسلني لأغطي احداث قصة إمتاعية كبيرة |
I don't want to go where he's sending me. | Open Subtitles | لا اريد الذهاب الى المكان الذي يريد ان يرسلني اليه |
Chryskylodon. This, like, booby hatch my parents keep sending me to. | Open Subtitles | من "كريسكايلدون", إنه أشبه بمشفى للمجانين يرسلوني إليه والداي باستمرار |
When I'm done, they're sending me back to Mexico. | Open Subtitles | عندما انتهيت، وانهم ارسال لي العودة الى المكسيك. |
It's been sending me these coordinates on an SOS loop, so you are not going anywhere | Open Subtitles | لقد أرسلت لي هذه الإحداثيات على حلقة سوس، لذلك أنت لن تذهب إلى أي مكان |
And he's scarier than the neighborhood you're sending me to. | Open Subtitles | و هو أكثر إخافة من الحي الذي أرسلتني إليه |