"senior management level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الإدارة العليا
        
    • الرتب الإدارية العليا
        
    • رتب الإدارة العليا
        
    • كبار الموظفين الإداريين
        
    • في الإدارة العليا
        
    • صعيد الإدارة العليا في
        
    • جانب الإدارة العليا
        
    • مستويات الإدارة العليا
        
    The mission makes every effort to recruit qualified and available female candidates at every level, including the senior management level. UN تبذل البعثة قصارى جهدها لتوظيف المرشحات المؤهلات والمستعدات للعمل في كل المستويات، بما في ذلك مستوى الإدارة العليا.
    The Advisory Committee welcomes this effort to promote a culture of ethics at the senior management level. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بهذا الجهد المبذول من أجل الترويج لثقافة الأخلاقيات على مستوى الإدارة العليا.
    The Board noted that the overall gender ratio was 72:28, with the senior management level showing a ratio of 81:19. UN لاحظ المجلس أن النسبة العامة بين الجنسين بلغت 72:28، وعلى مستوى الإدارة العليا اتضح أن النسبة 81:19.
    The United Nations Volunteers has reached gender parity, including at the senior management level. UN وحقق برنامج متطوعي الأمم المتحدة تكافؤاً بين الجنسين يشمل مستوى الإدارة العليا.
    Gender ratio of staff at senior management level UN النسبة الجنسانية بين الموظفين على مستوى الإدارة العليا
    (ii) Turnover at country office senior management level; UN ' 2` تبدل الموظفين على مستوى الإدارة العليا في المكتب القطري؛
    Gender ratio of staff at senior management level UN النسبة الجنسانية بين الموظفين على مستوى الإدارة العليا
    It was clear that further work was needed to strengthen the accountability framework, especially at the senior management level. UN وقالت إنه من الواضح أن الحاجة تدعو إلى القيام بمزيد من العمل لتعزيز إطار المساءلة، وبخاصة على مستوى الإدارة العليا.
    However, the Mission is making every effort to recruit qualified and available female candidates at every level, including the senior management level. UN بيد أن البعثة تبذل كل جهد لتعيين المرشحات المؤهلات والمتاحات على كل مستوى، بما في ذلك مستوى الإدارة العليا.
    maintaining an appropriate gender balance in selections at the recruitment at the senior management level. UN تحفظ القوة سجلا بالمرشحات المؤهلات الممكن تعيينهن في المستقبل في وظائف من مستوى الإدارة العليا.
    To provide overall guidance and make executive decisions at the senior management level, a steering committee was also established. UN كما أنشئت لجنة توجيهية لتقديم التوجيه العام واتخاذ القرارات التنفيذية على مستوى الإدارة العليا.
    For instance, women make up only 24.1% out of a total of 449 employees at senior management level in the public service. UN فمثلاً لا تمثل المرأة سوى 24.1 في المائة من مجموع 449 موظفاً في مستوى الإدارة العليا في الخدمات العامة.
    In 1991, there were only 41.2 women per 100 men at senior management level. UN وفي عام 1991، لم يكن هناك سوى 41.2 امرأة لكل 100 رجل في مستوى الإدارة العليا.
    This brings the percentage of women at senior management level to 40 percent, as there are five Deputy Secretaries in total. UN وبذلك تصل النسبة المئوية للنساء على مستوى الإدارة العليا إلى 40 في المائة، حيث يوجد ما مجموعه خمس وكيلات أمين.
    Recommendations of evaluation reports are discussed at the senior management level and implemented by the relevant units of the secretariat. UN وتناقش توصيات تقارير التقييم على مستوى الإدارة العليا وتنفذ من جانب الوحدات ذات الصلة من الأمانة.
    Strategic decisions for specific situations are generally taken bilaterally at the senior management level. UN أما القرارات الاستراتيجية بشأن أحوال معينة فتتخذ عموما على أساس ثنائي في مستوى الإدارة العليا.
    Distribution of staff at the senior management level by gender and nationality UN توزيع الموظفين على مستوى الإدارة العليا حسب نوع الجنس والجنسية
    Since the last report there has been a slight increase in the participation of women at senior management level in the Diplomatic Service. UN منذ التقرير السابق، كانت هناك زيادة طفيفة في اشتراك المرأة على مستوى الإدارة العليا في السلك الدبلوماسي.
    As the roster of candidates got populated, UNMIL managed to lower its vacancy rates from 34.1 per cent to 21 per cent (average for 2010/11) for the senior management level and from 25.7 per cent to 23 per cent for the middle management level (average strength for the year 2010/11) UN ونتيجة لامتلاء قائمة المرشحين، تمكنت البعثة من خفض معدل الشواغر في الرتب الإدارية العليا من 34.1 في المائة إلى 21 في المائة (متوسط الفترة 2010/2011) ومن 25.7 في المائة إلى 23 في المائة في الرتب الإدارية الوسطى (متوسط قوام سنة 2010/2011)
    Immediate action was also required to fill the Office's vacant posts, particularly at the senior management level. UN ويتعين أيضا اتخاذ إجراء فوري لشغل الوظائف الشاغرة في المكتب، ولا سيما رتب الإدارة العليا.
    55. The Steering Committee identifies a gap in oversight regarding programmes funded and operated jointly by a number of entities, which are usually supervised by an inter-agency committee at the senior management level. UN 55 - حددت اللجنة التوجيهية ثغرة في الرقابة فيما يتعلق بالبرامج التي يمولها وينفذها عدد من الكيانات بشكل مشترك، والتي عادة ما تشرف عليها لجنة مشتركة بين الوكالات على مستوى كبار الموظفين الإداريين.
    Only two positions at the senior management level are occupied by women. UN ولا تشغل المرأة سوى منصبين في الإدارة العليا.
    Despite its contribution to and long support for the CWC, Indonesia has not yet had the opportunity to serve at the senior management level of the Technical Secretariat of the OPCW. UN ولكن على الرغم من مساهمتها في الدعم الطويل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، لم تتح حتى الآن الفرصة لإندونيسيا للعمل على صعيد الإدارة العليا في الأمانة الفنية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    ERP should not be perceived as a panacea for all long-standing problems, but rather as an integrated system that will require buy-in at the senior management level and from staff who will be using it on a daily basis. UN وينبغي ألا يُنظر إلى نظام التخطيط كحل واف لجميع المشاكل المستعصية، وإنما كنظام متكامل يتطلب إقبالاً من جانب الإدارة العليا ومن جانب الموظفين الذين سيعهد إليهم باستخدامه في عملهم اليومي.
    The plan implies further supportive measures in order to achieve greater gender equality at senior management level in the Foreign Service. UN وتتضمن الخطة اتخاذ المزيد من التدابير الداعمة بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين في مستويات الإدارة العليا في الخدمة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more