"senior managers of" - Translation from English to Arabic

    • كبار مديري
        
    • كبار المديرين
        
    • كبار مديريها
        
    • المديرين اﻷقدمين
        
    • وكبار مديري
        
    • لكبار المديرين
        
    • لكبار مديري
        
    • وكبار المديرين في
        
    Participation of senior managers of the organizations of the United Nations system in the work of the Economic and Social Council, by activity and year UN مشاركة كبار مديري مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حسب النشاط والسنة
    In order to resolve such problems, OIOS sought and received direct support from a number of senior managers of the Department of Peacekeeping Operations. UN ولحل هذه المشاكل، التمس المكتب الدعم المباشر من عدد من كبار مديري إدارة عمليات حفظ السلام وحصل عليه.
    Members formally appointed to such committees are usually the senior managers of national statistical agencies, international organizations or regional organizations, given the strategic and organizational nature of the mechanism. UN ويكون الأعضاء الذين يتم تعيينهم رسميا في هذه اللجان عادةً من كبار مديري الوكالات الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية أو الإقليمية، نظرا للطابع الاستراتيجي والتنظيمي للآلية.
    However, about 70% of senior managers of public authorities were men. UN ومع ذلك فهناك نحو 70 في المائة من كبار المديرين في الهيئات العامة من الرجال.
    senior managers of the organization should not be considered members of the oversight board but would be invited to attend its meetings, as appropriate. UN ويجب ألا يُعتبر كبار المديرين في المنظمة أعضاء في مجلس الرقابة وإنما يمكن دعوتهم لحضور الاجتماعات، حسب الاقتضاء.
    33. It was also decided that further round-table discussions between participants and heads or senior managers of space agencies and relevant institutions or organizations should be held during future United Nations/IAF workshops. UN 33- وتقرّر أيضا أن يُعقد أثناء حلقات العمل المقبلة المشتركة بين الأمم المتحدة والإياف مزيد من مناقشات المائدة المستديرة بين المشاركين ورؤساء وكالات الفضاء والمؤسسات أو المنظمات ذات الصلة أو كبار مديريها.
    The Office of the Director of Mission Support also ensures overall managerial oversight to all senior managers of the UNMIL administrative support component in order to ensure efficient service provision to all UNMIL internal and external clients. UN ويكفل أيضاً مكتب مدير دعم البعثة الإشراف الإداري العام لجميع كبار مديري عنصر الدعم الإداري في البعثة ضماناً لتوفير الخدمات بكفاءة لجميع المتعاملين الداخليين والخارجيين مع البعثة.
    The senior managers of the Office have been reminded of the commitments within the human resources scorecard and are being held accountable through their individual workplans. UN وجرى تذكير كبار مديري المكتب بالالتزامات الواردة ضمن سجل قياس إنجاز الموارد البشرية، كما تجري مساءلتهم من خلال خطط عملهم الفردية.
    Conducted a human resources management workshop for 38 senior managers of the Southern Sudan Prisons Services, which resulted in the establishment of a working group to develop a scheme of service for the prisons which will form part of a human resources management manual UN عُقدت حلقة عمل بشأن إدارة الموارد البشرية لفائدة 38 من كبار مديري دوائر السجون بجنوب السودان، والتي نجم عنها إنشاء فريق عامل لوضع مشروع لخدمة السجون والذي سيشكل جزءا من دليل إدارة الموارد البشرية
    This will require country office senior managers to be accountable for risk management to their regional bureaux; senior managers of regional bureaux to be accountable to the Associate Administrator; and senior managers of all other headquarters units to be accountable to their respective bureau management or directly to the Associate Administrator. UN وسيستلزم ذلك خضوع كبار مديري المكاتب القطرية للمساءلة عن إدارة المخاطر أمام المكاتب الإقليمية التابعين لها؛ وخضوع كبار مديري المكاتب الإقليمية للمساءلة أمام المدير المعاون؛ وخضوع كبار مديري كافة وحدات المقر للمساءلة أمام إدارة المكاتب المسؤولة عن كل منهم، أو بصورة مباشرة أمام المدير المعاون.
    senior managers of several United Nations agencies reported that they find child protection more difficult to understand and to translate into programmatic actions than child survival. UN ويفيد كبار مديري العديد من وكالات الأمم المتحدة أنهم يجدون أن استيعاب مفهوم حماية الطفل وترجمته إلى إجراءات برنامجية أصعب مما هو الحال بالنسبة لبقاء الطفل.
    Without such a rule, both staff members and managers will find themselves in the same confusing and awkward position as the senior managers of the Centre. UN وبدون وجود هذا الحكم، سيجد الموظفون والمديرون أنفسهم في نفس الموقف المربك والمحير الذي وجِد فيه كبار مديري المركز أنفسهم.
    That first round of management training laid the foundation for the current programme, which is designed to strengthen the people-management capacity of senior managers of the United Nations Secretariat. UN وأرست هذه الجولة اﻷولى من التدريب اﻹداري أسس البرنامج الجاري، الذي يهدف الى تعزيز قدرة كبار مديري اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على أن يسوسوا العلاقات بين الناس واﻹدارة.
    A leadership development programme for senior managers of the system is under development. UN وثمة برنامج لتنمية مهارات القيادة لدى كبار المديرين التنفيذيين التابعين للمنظومة، يجري إعداده حاليا.
    senior managers of the organization should not be considered members of the oversight board but would be invited to attend its meetings, as appropriate. UN ويجب ألا يُعتبر كبار المديرين في المنظمة أعضاء في مجلس الرقابة وإنما يمكن دعوتهم لحضور الاجتماعات، حسب الاقتضاء.
    The review also proposed the establishment of an intake committee made up of the senior managers of the Investigations Division. UN كما تضمن الاستعراض اقتراحا بإنشاء لجنة لتلقي القضايا الواردة، مكونة من كبار المديرين في شعبة التحقيقات.
    They also acknowledged efforts made by the Office to promote awareness among senior managers of the importance of informal resolution in the settlement of workplace disputes. UN وأقر المراجعون أيضاً بالجهود التي يبذلها المكتب لتعزيز الوعي بين كبار المديرين بأهمية حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية في أماكن العمل.
    It was ironic that, in reports to the Economic and Social Council, the Secretary-General expressed concern at a lack of knowledge about operationalization of gender mainstreaming policies among senior managers of the United Nations. UN ولكن من المفارقات أن تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام تُعرب عن القلق إزاء الافتقار إلى المعرفة بشأن تفعيل سياسات هذا الاتجاه بين كبار المديرين بالأمم المتحدة.
    It was reconfirmed at the meeting of the Committee for Liaison with International Organizations and Developing Nations that further round-table discussions involving participants and heads or senior managers of space agencies and other relevant institutions or organizations should be held at future United Nations/International Astronautical Federation workshops. UN 52- وأُعيد التأكيد في اجتماع لجنة الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية المعنية بالاتصال مع المنظمات الدولية والدول النامية على أنه ينبغي في حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية التي ستُعقد في المستقبل مواصلة عقد مناقشات المائدة المستديرة بمشاركة رؤساء وكالات الفضاء والمؤسسات أو المنظمات المعنية الأخرى أو كبار مديريها.
    To realize the goal of a 25 per cent representation of women in policy-making levels, continuous support for filling such posts with qualified women candidates is required both from senior managers of the Organization and from Member States. UN ولتحقيق الهدف المتمثل في مشاركة نسائية قدرها ٢٥ في المائة في جميع مستويات صنع القرار، ينبغي وجود دعم متواصل من المديرين اﻷقدمين في المنظمة وكذلك من الدول اﻷعضاء لتشغل المرشحات ذات الكفاءة تلك الوظائف.
    The Chief of Service will act as primary liaison with the line and senior managers of the Department of Field Support, who will direct the day-to-day activities of the military logistics specialists. UN وسيكون رئيس الدائرة هو حلقة الوصل الأساسية مع المسؤولين وكبار مديري إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن التوجيه اليومي لأنشطة أخصائيي الدعم اللوجستي العسكري؛
    The Office of the Director also ensures overall managerial oversight of all senior managers of the administrative support component of the Mission to ensure efficient service provision to all internal and external clients. UN ويكفل مكتب المدير أيضا الإشراف الإداري العام لكبار المديرين على عنصر الدعم الإداري بالبعثة لضمان كفاءة تقديم الخدمات لجميع العملاء الداخليين والخارجيين.
    In parallel, 30 additional case files were opened in Port-au-Prince for senior managers of the Haitian National Police. UN وفي موازاة ذلك، فُتح 30 ملفا آخر في بورت - أو - برنس لكبار مديري الشرطة الوطنية الهايتية.
    The number of executive directors and senior managers of the World Bank and the International Monetary Fund engaged in the meeting varied over the years, reaching its peak in the period from 2004 to 2006. UN وقد تفاوت عدد المديرين التنفيذيين وكبار المديرين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المشاركين في الاجتماع على مر السنين، وبلغ ذروته في الفترة من سنة 2004 إلى سنة 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more