"senior officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف أقدم
        
    • الموظف الأقدم
        
    • كبار الضباط
        
    • موظف كبير
        
    • ضابط كبير
        
    • كبار الموظفين
        
    • كبير الضباط
        
    • موظفا أقدم
        
    • كبار ضباط
        
    • لموظف أقدم
        
    • ضابطا ساميا
        
    • كبير الموظفين
        
    • واحد أقدم
        
    • ضابط أقدم
        
    • موظف رفيع
        
    Senior Officer of the Zimbabwean Revenue Authority; Head of Audits and Investigations in the Greater Harare Region UN موظف أقدم في سلطة زمبابوي لشؤون الإيرادات؛ رئيس مراجعة الحسابات والتحقيقات في منطقة هراري الكبرى
    Senior Officer, Division of International Cooperation, Anti-Money Laundering Bureau, the People's Bank of China UN موظف أقدم في شعبة التعاون الدولي، مكتب مكافحة غسل الأموال، مصرف الصين الشعبي
    The Senior Officer will provide strategic leadership and vision and overall coordination of the work of the Unit. UN وسيقدم الموظف الأقدم القيادة والرؤية الاستراتيجيتين والتنسيق العام لعمل الوحدة.
    The Senior Officer will be responsible for managing the Resource Mobilization and Partnership Programme at the Secretariat of the Basel Convention. UN يتولى الموظف الأقدم مسؤولية إدارة برنامج تعبئة الموارد والشراكات في أمانة اتفاقية بازل.
    A Senior Officer from Tonga will be chief of operations. UN وسيتولى أحد كبار الضباط من تونغا منصب رئيس العمليات.
    Each regional office has a Senior Officer who supports evaluations undertaken by country offices, providing quality assurance. UN ويوجد بكل مكتب إقليمي موظف كبير يدعم التقييمات التي تضطلع بها المكاتب القطرية، وذلك بتوفير ضمان الجودة.
    The soldier in question was tried by a Senior Officer and sentenced to 21 days in jail, suspended. UN وقد حاكم الجندي المعني ضابط كبير وحكم عليه بالسجن ٢١ يوما مع وقف التنفيذ.
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a Senior Officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a Senior Officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    Former United Nations Senior Officer, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) UN موظف أقدم سابق بالأمم المتحدة، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    No single Senior Officer is responsible for the overall results of United Nations support for NEPAD. UN ولا يوجد موظف أقدم واحد مسؤول عن مجمل نتائج برنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة.
    The question was raised whether a Senior Officer had been appointed as a full- time secretary to the Board. UN وطُرح سؤال لمعرفة ما إذا كان تم تعيين موظف أقدم للقيام بأعباء وظيفة أمين متفرغ للمجلس.
    35. For 2012/13, it is proposed to convert the temporary position of Senior Officer (P-5) to a post. UN 35 - من المقترح، للفترة 2012/2013، تحويل وظيفة الموظف الأقدم المؤقتة (بالرتبة ف-5) إلى وظيفة ثابتة.
    The Advisory Committee was informed that the proposal to upgrade the level of the Senior Officer position related to the need for the official concerned to have systems management, legal and investigative expertise. UN ولقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاقتراح الداعي إلى ترفيع رتبة وظيفة الموظف الأقدم متصلة بحاجة الموظف المعني إلى امتلاك خبرات فنية متعلقة بإدارة النظم والشؤون القانونية والتحقيقات.
    23. The Senior Officer for Outside Information has continued to liaise with representatives from Member States. UN 23 - واصل الموظف الأقدم المختص بالمعلومات الخارجية التنسيق مع ممثلي الدول الأعضاء.
    He saw a Senior Officer talking to the soldiers who raided his house, and the officer then came to speak to him, through an Arabic-speaking soldier. UN ورأى أحد كبار الضباط يتحدث إلى الجنود الذين داهموا منزله، ثم أتى الضابط ليتحدث إليه بواسطة جندي يتكلم العربية.
    In 1982, he threw a Molotov cocktail into the house of a Senior Officer of the Revolutionary Committee. UN وفي عام ١٩٨٢ ألقى بقنبلة مولوتوف على منزل موظف كبير في اللجنة الثورية.
    Sturmbannführer Karl Krauss, Senior Officer of the Polish Gestapo. Open Subtitles Sturmbannführer كارل كراوس، ضابط كبير من الجستابو البولندية.
    Present Senior Officer in international economic organizations at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN حاليا من كبار الموظفين في قسم المنظمات الاقتصادية الدولية بوزارة الخارجية في جمهورية كوبا
    However, it transpired that in the two years of service of the Senior Officer, there had only been one such visit. UN ولكن تبين أنه حدثت زيارة واحدة فقط من هذا القبيل خلال سنتي عمل كبير الضباط في المخفر.
    In each case, it designated a Senior Officer as focal point to oversee the implementation of the communications strategy, additional funding was provided, and the Service increased its coordination efforts with substantive departments and agencies and programmes of the United Nations system. UN وفي كل حالة، خصصت إدارة شؤون اﻹعلام موظفا أقدم يكون بمثابة حلقة تنسيق لﻹشراف على تنفيذ استراتيجية الاتصالات، وقُدم تمويل إضافي، وزادت دائرة اﻹعلام والتخطيط من جهودها التنسيقية مع اﻹدارات والوكالات والبرامج الفنية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Mission also received information about demonstrations at Ta'izz University and an alleged assault on the President of the University by a Senior Officer of the Republican Guard. UN وتلقت البعثة أيضاً معلومات عن مظاهرات في جامعة تعز وعن ادعاء اعتداء أحد كبار ضباط الحرس الجمهوري على رئيس الجامعة.
    26. The lower than budgeted actual expenditure was attributable to delays in the filling of one Senior Officer post. UN 26 - يرجع انخفاض النفقات الفعلية عما ورد في الميزانية إلى التأخير في ملء وظيفة واحدة لموظف أقدم.
    According to the testimony of a former SLORC soldier, his Senior Officer ordered him to beat the porters who could not keep up with them. UN وجاء في شهادة جندي سابق لمجلس الدولة أن ضابطا ساميا أمره بضرب العتلاء الذين كانوا عاجزين عن مواكبة سرعة سيره.
    He or she is also the Senior Officer responsible for meeting the objectives of the strategy. UN وهو أيضا كبير الموظفين المسؤول عن تحقيق أهداف الاستراتيجية.
    The staff of its disarmament mission, including myself, has been cut to three diplomats and one Senior Officer. UN إذ اقتصر عدد موظفيها في بعثتها لنزع السلاح، بمن فيهم أنا أيضاً على ثلاثة دبلوماسيين وموظف واحد أقدم.
    When he complained to a Senior Officer, the officer allegedly subjected him to a beating and refused him medical treatment for the resulting injuries. UN وعندما اشتكاهما الى ضابط أقدم منهما، عرضه للضرب ذلك الضابط، حسبما يدعى، ورفض موافاته بالعلاج الطبي لما لحقه من إصابات.
    (i) Technical Cooperation Trust Fund for the Secondment of a United Nations Environment Programme Senior Officer to the Secretariat of the Intergovernmental Panel on Forests (financed by the Government of the Netherlands), no fixed expiry date; UN )ط( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ﻹعارة موظف رفيع من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات )ممول من حكومة هولندا( وليس له تاريخ محدد لانتهاء صلاحيته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more