"senior political affairs" - Translation from English to Arabic

    • أقدم للشؤون السياسية
        
    • الشؤون السياسية الأقدم
        
    • الأقدم للشؤون السياسية
        
    • الرفيع المستوى للشؤون السياسية
        
    • شؤون سياسية أقدم
        
    • الرفيع المستوى المعني بالشؤون السياسية
        
    Senior Political Affairs Officer post redeployed to the Political Analysis Section UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي
    Reassignment of Senior Political Affairs Officer to the Office of the Chief of Staff UN إعادة انتداب موظف أقدم للشؤون السياسية للعمل في مكتب رئيس الديوان
    Where divisions are headed by a Chief, the Chief may delegate this function to a Senior Political Affairs Officer. UN وعندما يرأس الشعب رئيس يجوز له أن يفوض هذه الوظيفة إلى موظف أقدم للشؤون السياسية.
    The Special Mission would also be joined by Ms. Denise Cook, Senior Political Affairs Officer of the Decolonization Unit. UN وسوف ينضم إلى البعثة الخاصة أيضاً السيدة دنيس كوك، مسؤول الشؤون السياسية الأقدم في وحدة إنهاء الاستعمار.
    The Committee is of the view that the functions of the Chief of Staff could be performed by the Senior Political Affairs Officer, given the fact that the Office comprises six substantive positions. UN وترى اللجنة أنّ مهام رئيس الديوان يمكن أن يضطلع بها موظف الشؤون السياسية الأقدم نظرا لأن المكتب يشمل ست وظائف فنية.
    This required the close involvement of his Senior Political Affairs Officer in substantial preparation and follow-up. UN وقد تطلب ذلك مشاركة وثيقة من جانب موظفه الأقدم للشؤون السياسية في جزء كبير من عمليات التحضير والمتابعة.
    3. Saijin Zhang, Senior Political Affairs Officer, Department for General Assembly and Conference Management, served as Secretary of the Preparatory Committee. UN 3 - وتولى سايجين زانغ، وهو موظف أقدم للشؤون السياسية بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مهام أمين اللجنة التحضيرية.
    Each operational section would continue to report directly through a Senior Political Affairs Officer to the Director and the Deputy Director. UN وسيبقى كل قسم تشغيلي تابع بصورة مباشرة للمدير ونائبه عبر موظف أقدم للشؤون السياسية.
    Each new Division would be reorganized into two sections, each with two units, each headed by a Senior Political Affairs Officer. UN ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية.
    Senior Rule of Law Officer, Senior Planning Officer, Senior Political Affairs Officer UN كبير موظفي شؤون سيادة القانون، موظف أقدم لشؤون التخطيط، موظف أقدم للشؤون السياسية
    Senior Political Affairs Officer reassigned from the Office of Community Support and Facilitation UN ندب موظف أقدم للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها
    Senior Political Affairs Officer reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Senior Political Affairs Officer post redeployed from Political Analysis Section UN نقل وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية من قسم التحليل السياسي
    Senior Political Affairs Officer post redeployed to Political Affairs Section UN نقل وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية إلى قسم الشؤون السياسية
    Senior Political Affairs Officer post redeployed from the Political Planning and Policy Section UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    The incumbent of the Senior Political Affairs Officer post would develop the integrated strategic mission implementation plan and results-based-budgeting frameworks that accurately reflect the mandate of the Mission and the integrated approach to its fulfilment. UN وسيقوم شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم بوضع خطة التنفيذ الاستراتيجية المتكاملة الخاصة بالبعثة وأطر الميزنة على أساس النتائج التي تعكس بدقة ولاية البعثة والنهج المتكامل الذي يؤخذ به في تنفيذها.
    6. Ms. Agnès Marcaillou, Senior Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Preparatory Committee. UN 6 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح كأمينة للجنة التحضيرية.
    8. Ms. Agnès Marcaillou, Senior Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Preparatory Committee. UN 8 - وعملت السيدة أنياس ماركايو، موظفة الشؤون السياسية الأقدم بإدارة شؤون نزع السلاح، أمينة للجنة التحضيرية.
    Valère Mantels, Senior Political Affairs Officer, Weapons of Mass Destruction Branch, Office for Disarmament Affairs, served as Secretary of the second and third sessions of the Committee. UN وتولى فالير مانتيلز، الموظف الأقدم للشؤون السياسية بفرع أسلحة الدمار الشامل في مكتب شؤون نزع السلاح، مهمةَ أمين الدورتين الثانية والثالثة للجنة.
    The main function of the Senior Political Affairs Officer has been to serve as deputy to the Head of Office and to oversee the reporting on returns-related issues. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للموظف الأقدم للشؤون السياسية في أن ينوب عن رئيس المكتب ويشرف على الإبلاغ بالقضايا المتعلقة بالعائدين.
    The Senior Political Affairs Officer would provide deputy Chief functions to the Chief of Political Affairs in every aspect of the work of the Office of Political Affairs. UN وستُّسند إلى الموظف الأقدم للشؤون السياسية مهام نائب الرئيس لدعم كبير موظفي الشؤون السياسية في كل جانب من جوانب عمل مكتب الشؤون السياسية.
    Iraqi officials emphasized that the Prime Minister had made it clear that no effort should be spared to that end, a message that the Acting Chief of Staff had asked the Senior Political Affairs Officer to convey to the latter's interlocutors in Kuwait. UN وأكد المسؤولون العراقيون أن رئيس الوزراء قد أوضح أنه ينبغي ألا يُدَّخر أي جهد لتحقيق هذه الغاية، وهذه رسالة طلب مدير مكتب رئيس الوزراء بالوكالة إلى الموظف الرفيع المستوى للشؤون السياسية إبلاغها إلى الجهات التي يتحاور معها هذا الأخير في الكويت.
    D-1 Deputy Head of Mission and Senior Political Affairs Officer UN مد -١ نائب رئيس البعثة وموظف شؤون سياسية أقدم
    In the beginning of June, the Senior Political Affairs Officer was informed by the Permanent Mission of Iraq to the United Nations that excavations had started at the Khamisiyah site on 25 May. UN وفي بداية حزيران/يونيه، أبلغت البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة الموظف الرفيع المستوى المعني بالشؤون السياسية أن أعمال الحفر قد بدأت في موقع الخميسية في 25 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more