"senior staff of" - Translation from English to Arabic

    • كبار موظفي
        
    • كبار الموظفين
        
    • لكبار موظفي
        
    • وكبار موظفي
        
    • موظفون كبار من
        
    • الموظفون الأقدم
        
    • للموظفين اﻷقدم
        
    • موظفين أقدم في
        
    • موظفين كبار في
        
    However, the share of women among senior staff of the prosecution service declines higher in the hierarchy. UN بيد أن نسبة النساء من بين كبار موظفي مكتب المدعي العام انخفضت في أعلى المراتب.
    Security reports produced daily at Headquarters for distribution to the senior staff of the Department, field missions, agencies, funds and programmes UN تقريرا أمنيا يتم إعدادها يوميا في المقر لتوزيعها على كبار موظفي الإدارة والبعثات الميدانية والوكالات والصناديق والبرامج
    senior staff of the World Bank and IMF contributed data critical to the analysis and were active in the presentations of the 2008 and 2009 reports. UN وساهم كبار موظفي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بتقديم بيانات بالغة الأهميّة للتحليل؛ وأدَّوا دورا نشطا في عرض تقريري عام 2008 وعام 2009.
    :: Training of at least 48 senior staff of the Governments of the region on peace and security UN :: تدريب ما لا يقل عن 48 من كبار الموظفين من حكومات المنطقة بشأن السلام والأمن
    The culture of privilege has allowed senior staff of the United Nations to abuse their authority in an unrestrained manner. UN وأتاحت ثقافة الامتيازات السائدة لكبار موظفي الأمم المتحدة فرصة إساءة استعمال سلطاتهم بطريقة مفرطة.
    senior staff of the justice and customs components also visited Belgrade for discussions. UN وقام أيضا كبار موظفي عنصري العدل والجمارك بزيارة بلغراد لإجراء محادثات.
    In other cases, senior staff of the Department of Political Affairs have helped to reduce tension through quiet diplomacy. UN وفي حالات أخرى، قدم كبار موظفي إدارة الشؤون السياسية المساعدة في مجال تخفيف حدة التوتر من خلال الدبلوماسية الهادئة.
    The culture of privilege has allowed senior staff of the United Nations to abuse their authority in an unrestrained manner. UN فثقافة الامتيازات مكنت كبار موظفي اﻷمم المتحدة من الشط في سلطتهم بلا قيد.
    senior staff of UNCTAD, including the Secretary-General and the Deputy Secretary-General took part, as did the Deputy High Commissioner and senior staff of the Office. UN واشترك في الحلقة كبار موظفي اﻷونكتاد بما فيهم اﻷمين العام ونائبه وكذلك نائب المفوضة السامية وكبار موظفي المكتب.
    The Team met with the Officer-in-Charge of the United Nations Office at Vienna and interviewed senior staff of the administration. UN واجتمع الفريق مع الموظف المسؤول عن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وأجرى مقابلات مع كبار موظفي اﻹدارة.
    :: Training of 70 senior staff of the Transitional Federal Government in public administration and leadership UN :: تدريب 70 من كبار موظفي الحكومة الاتحادية الانتقالية على الإدارة العامة والقيادة
    :: Training of at least 48 senior staff of Governments of the region on peace and security UN :: تدريب ما لا يقل عن 48 موظفا من كبار موظفي حكومات المنطقة في مجال السلام والأمن
    MINURCAT will participate in senior leadership conferences in the region, as required, together with the senior staff of other peacekeeping missions. UN وستشارك البعثة في مؤتمرات القيادة العليا في المنطقة، حسب الاقتضاء، إلى جانب كبار موظفي بعثات أخرى لحفظ السلام.
    senior staff of COOP serve as secretaries of the constituted bodies. UN ويعمل كبار موظفي برنامج الآليات التعاونية كأمناء للهيئات المنشأة.
    The share of women among senior staff of district state prosecutor's offices is 36.4 per cent. UN فنسبة النساء بين كبار موظفي مكاتب المدعين العامين المحلية تبلغ 36.4 في المائة.
    In so doing, the Chief collaborates with senior staff of national and international statistical and environmental agencies and represents the Statistical Division at international meetings and conferences. UN وتنفيذا لذلك، يتعاون الرئيس مع كبار موظفي الوكالات الاحصائية والبيئية الوطنية والدولية ويمثل الشعبة الاحصائية في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Training of at least 48 senior staff of the governments of the region on peace and security UN :: تدريب ما لا يقل عن 48 من كبار الموظفين من حكومات المنطقة بشأن السلام والأمن
    Training of at least 48 senior staff of the Governments of the region on peace and security UN :: تدريب ما لا يقل عن 48 من كبار الموظفين من حكومات المنطقة بشأن السلام والأمن
    This system will also provide instant and reliable communication for the senior staff of the mission. UN وهذه الشبكة ستوفر أيضا لكبار موظفي البعثة اتصالا فوريا موثوقا.
    This segment of the programme includes a series of lectures by senior staff of the Office for Disarmament Affairs, including the High Representative for Disarmament Affairs, on the structure and responsibilities of the Office, as well as briefings by the Chairman of the First Committee and by members of delegations on items on the agenda of the Committee. UN ويتضمن هذا الجزء من البرنامج سلسلة من المحاضرات التي يلقيها موظفون كبار من مكتب شؤون نـزع السلاح، من بينهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، بشأن هيكل المكتب ومسؤولياته، كما يتضمن إحاطات يقدمها رئيس اللجنة الأولى وأعضاء الوفود بشأن بنود جدول أعمال اللجنة.
    On many occasions, senior staff of the respective duty stations used such field visits by the Office to raise issues of concern and to seek advice and coaching on how to address them. UN وفي العديد من المناسبات، استغل الموظفون الأقدم في مراكز العمل المعنية هذه الزيارات الميدانية التي يقوم بها المكتب لإثارة الشواغل والتماس المشورة والتوجيه بشأن كيفية معالجتها.
    Assistance given by DPKO to senior staff of new missions is not systematic; the lessons of experience are currently transmitted informally by individuals and not by institutional procedures. UN والمساعدة التي تقدمها الادارة للموظفين اﻷقدم التابعين للبعثات الجديدة غير منتظمة؛ وتنقل دروس الخبرة المكتسبة بصورة غير رسمية حاليا من جانب اﻷفراد، لا بإجراءات مؤسسية.
    Also participating were high-level governmental officials in the areas of finance, foreign affairs and development cooperation, as well as senior staff of organizations of the United Nations system and other international organizations. UN وكان من بين المشاركين أيضا مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى في مجالات الشؤون المالية والشؤون الخارجية والتعاون الإنمائي، فضلا عن موظفين أقدم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Chaired by the Inspector General, it comprises senior staff of other headquarters sections involved in organizational learning, oversight, and management systems activities. UN ويرأس هذه اللجنة المفتش العامّ، وتضم في عضويتها موظفين كبار في أقسام المقر الأخرى المشاركة في أنشطة التعلم والإشراف ونظم الإدارة في مجال التنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more