"serge" - Translation from English to Arabic

    • سيرج
        
    • سيرجي
        
    • سيرغي
        
    • سرج
        
    • سرجي
        
    • الصوفي
        
    The other is that the body of the bilingual Haitian Serge Barrau was found in the cockpit of the Albertina. UN والحقيقة الثانية هي أن جثة الطيار الهايتي سيرج بارو، الثنائي اللغة، قد عُثر عليها في قمرة قيادة ألبرتينا.
    The Council also heard briefings by the Prosecutors of both Tribunals, Serge Brammertz and Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطتين من المدعيين العامين للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بو بكر جالو.
    I want to inform the Commission that the Group of Western European and other States has nominated Mr. Serge Bavaud of Switzerland for the post of Vice-Chairman of the Commission. UN أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى قد رشحت السيد سيرج بوفو ممثل سويسرا لمنصب نائب رئيس الهيئة.
    The Registrar, John Hocking, and the Prosecutor, Serge Brammertz, continued to fulfil their duties at the Tribunal. UN وواصل قلم المحكمة جون هوكنغ، والمدعي العام سيرج براميرتز الاضطلاع بواجباتها في المحكمة.
    Mr. Serge Foucher, Chief, Financial Officer, SONY Europe GmbH, Cologne, Germany UN السيد سيرجي فوشر، رئيس الشؤون المالية، شركة سوني أوروبا، كولون، المانيا
    Address by His Excellency The Honourable Rialuth Serge Vohor, Prime Minister of the Republic of Vanuatu UN قيرغزستان خطاب معالي اﻷونرابل ريالوث سيرج فوهر رئيس وزراء جمهورية فانواتو.
    Address by His Excellency The Honourable Rialuth Serge Vohor, Prime Minister of the Republic of Vanuatu UN خطاب معالي اﻷونرابل ريالوث سيرج فوهر، رئيس وزراء جمهورية فانواتو
    H.E. The Honourable Rialuth Serge Vohor, Prime Minister of the Republic of Vanuatu, addressed the General Assembly. UN وألقى دولة اﻷونورابل السيد ريالوث سيرج فوهور، رئيس مجلس وزراء جمهورية فانواتو خطابا أمام الجمعية العامة.
    Mr. Serge Marcil, Permanent Representative of Canada to the World Trade Organization UN السيد سيرج مارسيل، ممثل كندا الدائم لدى منظمة التجارة العالمية
    In particular, I wish to thank Serge Brammertz for his leadership in advancing the investigation and providing continuity in the Commission's work. UN كما أود أن أشكر على وجه الخصوص سيرج براميرتز على دوره القيادي في مواصلة التحقيقات وكفالة الاستمرارية لأعمال اللجنة.
    I now give the floor to Mr. Serge Brammertz, Commissioner of the United Nations International Independent Investigation Commission. UN الآن أعطي الكلمة للسيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Khalida Rashid Khan, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطات قدمها القاضي ثيودور ميرون، والقاضية رشيد خالدة خان، والسيد سيرج براميرتس، والسيد حسن بوبكر جالو.
    In this regard, I hereby nominate Serge Brammertz and request that the Security Council reappoint him as Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، فإنني بموجب هذه الرسالة أرشح سيرج براميرتز وأرجو من مجلس الأمن أن يعينه مجددا كمدع عام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Vagn Joensen, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو.
    The Council also heard briefings by the Prosecutors of both Tribunals, Serge Brammertz and Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين من المدعيّن العاميّن للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بوبكر جالو.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Vagn Joensen, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو.
    General Manager: Frédéric Lafont, substituted by Serge Mel Meledje UN المدير العام: فردريك لافون، ويحل محله سيرج ميل ميليدجي
    The President, Judge Theodor Meron, and the Prosecutor, Serge Brammertz, continued to fulfil their duties at the Tribunal. UN وواصل الرئيس، القاضي ثيودور ميرون، والمدعي العام، سيرج براميرتز، أداء مهامهما في المحكمة.
    The Prosecutor, Serge Brammertz, and the Registrar, John Hocking, continued to fulfil their duties at the Tribunal. UN وواصل المدعي العام، سيرجي براميرتز، ورئيس قلم المحكمة، جون هوكينغ، أداء مهامهما في المحكمة.
    Meeting with Mr. Serge Ducasse, UNHCR representative UN اجتماع مع السيد سيرجي دوكاس، ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    The Board also extended its appreciation to Mr. Serge Sur, Deputy-Director of UNIDIR, for the able manner with which he conducted the work of the Institute during the transition period until the appointment of the new Director. The Board expressed its high regard for the efficiency and competence displayed by the staff of UNIDIR. UN وأعرب المجلس كذلك عن تقديره للسيد سيرغي سور، نائب مدير المعهد، للطريقة البارعة التي أدار بها أعمال المعهد خلال الفترة الانتقالية حتى تعيين المدير الجديد، وأعرب المجلس عن تقديره البالغ لما أبداه موظفو المعهد من كفاءة ومقدرة.
    Serge Brammertz, the Head of the International Investigation Commission, has pointed this out on several occasions. UN وقد لفت سرج براميرتز، رئيس لجنة التحقيق الدولية، الانتباه إلى هذا في عدّة مناسبات.
    You don't know Serge and Nadia. Is that it? Open Subtitles أنتِ لا تعرفي (سرجي) و (ناديا) اليس كذلك؟
    I'm not even upset that you slept with Serge the time we broke up. Open Subtitles لَستُ حتى إنزعاجَ بأنّك نِمتَ بالقماش الصوفي الوقت تَحطّمنَا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more