"serial numbers" - Translation from English to Arabic

    • الأرقام التسلسلية
        
    • الأرقام المسلسلة
        
    • الأرقام المتسلسلة
        
    • الرقم التسلسلي
        
    • أرقام مسلسلة
        
    • أرقام تسلسلية
        
    • أرقامها التسلسلية
        
    • أرقام متسلسلة
        
    • أرقاما مسلسلة
        
    • والأرقام المسلسلة
        
    • أرقاما تسلسلية
        
    • الأرقام التسلسليّة
        
    • الارقام التسلسلية
        
    • أرقام التسلسل
        
    • وأرقام تسلسلية
        
    Records should include information regarding the type, the model, the calibre of arms and any identification markings, including serial numbers. UN وينبغي أن تتضمن السجلات معلومات عن نوع السلاح وطرازه وعياره، وأية علامات مميزة، بما في ذلك الأرقام التسلسلية.
    I just want to know if you can see the serial numbers. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إذا كنت تستطيع أن ترى الأرقام التسلسلية.
    The Board found that the asset management module does not have adequate controls to restrict multiple recording of asset serial numbers. UN إدارة الأصول تبين للمجلس أن وحدة إدارة الأصول لا توجد فيها ضوابط كافية لكبح تعدُّد تسجيل الأرقام المسلسلة للأصول.
    serial numbers of equipment not recorded on inventory listing UN الأرقام المسلسلة للمعدات غير مسجلة في قوائم الجرد
    serial numbers shall be stored in blocks by starting and ending numbers. UN وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية.
    Her DNA was on the murder weapon, which matches the gun that she purchased, except for the conveniently filed-off serial numbers. Open Subtitles السلاح الذي يطابق السلاح الذي اشترته عدا الرقم التسلسلي الممحي على نحو ملائم للقضية ضدّها
    Those weapons were unserviceable, and, according to UNMIL, no serial numbers could be identified in order to trace them precisely. UN وكانت تلك الأسلحة غير صالحة للاستخدام، واستنادا إلى البعثة، لم يتسن تحديد أية أرقام مسلسلة بغرض اقتفاء أثرها بالضبط.
    The others had no serial numbers or were too damaged to permit identification. UN ولم تكن الأصناف الأخرى مُعلّمةً بأي أرقام تسلسلية أو أن أعطالا شديدة لحقت بها تعذّر معها تحديد هويتها.
    Take a look at the serial numbers on those bills. Open Subtitles ألقي نظرة في الأرقام التسلسلية على تلك العملات الورقية
    The deliberate removal of the serial numbers on Forces nouvelles weapons is, in most cases, unnecessary. UN فالقيام عمدا بإزالة الأرقام التسلسلية من أسلحة القوى الجديدة كان أمرا لا لزوم له في معظم الحالات.
    The fact that the serial numbers have not been removed from known pre-embargo weapons supports this observation. UN ومما يدعم هذه الملاحظة أن الأرقام التسلسلية لم تُمح من الأسلحة التي يُعرف أنها تعود لفترة سابقة لفرض الحظر.
    The serial numbers of the weapons had been removed prior to shipment and both weapons and ammunition were shipped in rice bags. UN وقد أُزيلت الأرقام التسلسلية للأسلحة قبل الشحن، وشُحنت كل من الأسلحة والذخائر في أكياس للأرز.
    :: Falsification, alteration or erasure of serial numbers and other markings UN :: تزوير وتحريف أو إزالة الأرقام المسلسلة والعلامات الأخرى؛
    Detailed lists are kept with the serial numbers and year of production of the weapons and the date and location where they were handed over. UN ويُحتفظ بقوائم تفصيلية تتضمن الأرقام المسلسلة للأسلحة وسنة إنتاجها وتاريخ وموقع تسليمها.
    ATF also assists law enforcement agencies in recovering obliterated or altered serial numbers. UN ويساعد المكتب أيضا وكالات إنفاذ القانون على استعادة الأرقام المسلسلة الممحاة أو المعدلة.
    serial numbers shall be stored in blocks by starting and ending numbers. UN وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية.
    serial numbers came from the shipment of reconstruction funds Open Subtitles الأرقام المتسلسلة جاءت من شحنة تمويل إعادة البناء
    And the serial numbers on each item have to match up with the numbers on the list. Open Subtitles ويجب على الرقم التسلسلي لكل غرض أن يطابق الأرقام في القائمة
    Assets that did not have serial numbers had been recorded prior to 2006, when it was not required. UN والأصول التي ليس لها أرقام مسلسلة كانت أصنافا سجلت قبل عام 2006 عندما لم يكن مطلوبا إعطاء الأصناف رقما مسلسلا.
    serial numbers from six different bills, all fifties. Open Subtitles نعم، ستة أرقام تسلسلية من 6 أوراق مختلفة. كلها خمسين دولاراً.
    The Group is concerned about the issuance of export authorizations without the requirements to provide serial numbers. UN ويساور الفريق القلق إزاء إصدار رخص لتصدير الأسلحة دون استيفاء شروط تقديم أرقامها التسلسلية.
    No consecutive serial numbers... They will contact you. Open Subtitles بدون أرقام متسلسلة متتالية سوف يتّصلون بكِ
    Out of a sample of 30 items selected, 27 items did not have the relevant serial numbers. UN فمن عينة تشمل 30 صنفا مختارا لم يكن سوى 27 منها يحمل أرقاما مسلسلة ذات صلة.
    The Group finds of particular value the information MONUC has collected regarding aviation traffic at key airports and serial numbers of weapons captured or surrendered, in fulfilment of its mandate. II. Methodology UN ويرى الفريق أن المعلومات التي جمعتها البعثة فيما يتعلق بحركة الطيران في المطارات الرئيسية والأرقام المسلسلة للأسلحة التي تم جمعها أو تسليمها، تتسم بقيمة فريدة في إطار نهوض البعثة بولايتها.
    50. The Board noted that 45 computers without serial numbers were not recorded in the inventory list. UN 50 - لاحظ المجلس أن 45 من الحواسيب التي لا تحمل أرقاما تسلسلية لم تسجل في قائمة الجرد.
    We're tracking the serial numbers on the bonds to see if we can locate the original owners, but it's gonna take some time. Open Subtitles إننا نتتبّع الأرقام التسلسليّة للسندات لتحديد الملاّك الأصليين، لكن ذلك سيستغرق وقتاً.
    I told you. Those serial numbers are coming off. Open Subtitles كما اخبرتك الارقام التسلسلية يجب ان تمحى
    The serial numbers of units involved, in blocks of consecutive numbers; UN `2` أرقام التسلسل للوحدات المعنية، في مجموعات من الأرقام المتعاقبة؛
    Some documents were provided by the host to show physical parameters and serial numbers which could be verified by the inspectors on the systems as presented to them. UN وقدم الطرف المضيف بعض الوثائق التي تحتوي على بارامترات مادية وأرقام تسلسلية يمكن للمفتشين التحقق منها على النظم على نحو ما عُرضت عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more