"service cost" - Translation from English to Arabic

    • تكلفة الخدمة
        
    • تكاليف الخدمات
        
    • تكاليف الخدمة
        
    • وتكاليف الخدمات
        
    • تكلفة الخدمات
        
    • وتكاليف الخدمة
        
    • تكاليف خدمات
        
    • تكلفة خدمة
        
    • كلفة الخدمات
        
    • تكليف خدمات
        
    This incremental accrual represents the annual service cost of the plan. UN وهذه الاستحقاقات المتزايدة تمثل تكلفة الخدمة السنوية لنظام التأمين.
    23. There are no plans for funding the liability or any proposals to recognize current service cost for the current biennium. UN 23 - ولا توجد أية خطط لتمويل الالتزامات أو أية مقترحات لإثبات تكلفة الخدمة الحالية بالنسبة لفترة السنتين الجارية.
    Furthermore, the percentage and the methodology of the retention from project funds to cover the direct service cost are not communicated to donors. UN وعلاوة على ذلك، فإن النسبة المئوية ومنهجية الاقتطاع من أموال المشاريع لتغطية تكاليف الخدمات المباشرة لا تُبلّغ إلى جهات المانحة.
    19. The direct service cost is funded by an additional percentage of funds of those projects after 30 June 2013. UN ١٩ - وتمول تكاليف الخدمات المباشرة من نسبة إضافية من أموال تلك المشاريع بعد 30 حزيران/يونيه 2013.
    OIOS would emphasize that once the estimated hours for completion of the work were applied to the hourly rates agreed competitively, a " total service cost " contract was established. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية يؤكد أن عقد " تكاليف الخدمة الإجمالية " يصبح ساري المفعول بمجرد تطبيق الساعات التقديرية اللازمة لإنجاز العمل بالمعدلات المتفق عليها المدفوعة بالساعة بشكل تنافسي.
    :: Lack of clarity on the classification of programme support cost and direct service cost. UN :: الافتقار إلى الوضوح بشأن تصنيف تكاليف دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة.
    The current service cost and interest cost recognized in the statement of financial performance and the statement of financial position are as follows: UN وترد فيما يلي تكلفة الخدمات المتداولة وتكلفة الفائدة التي يوجد إقرار بها في بيان الأداء المالي وبيان المركز المالي:
    The current service cost and interest cost recognized in the statement of financial performance are as follows: UN وترد أدناه تكلفة الخدمة الحالية وتكلفة الفائدة المعترف بهما في بيان الأداء المالي:
    Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost UN التأثير الحاصل في مجموع تكلفة الخدمة الحالية وتكلفة الفائدة
    The current service cost and interest cost recognized in the statement of financial performance are as follows: UN وترد أدناه تكلفة الخدمة الجارية وتكلفة الفائدة المعترف بها في بيان الأداء المالي:
    Prior service cost was recognized immediately. UN وقد قيدت تكلفة الخدمة السابقة على الفور.
    Such services are governed by service-level agreements which, inter alia, determine the service cost structure. UN وتخضع هذه الخدمات لاتفاقات مستوى الخدمات التي تحدّد، في جملة أمور، هيكل تكلفة الخدمة.
    Second, the methodology would provide for a transparent method of costing by differentiating between service cost and accrued liability funding and would maintain transparency in the service cost even after the past liability is funded. UN وثانيًا، ستوفِّّر هذه المنهجية طريقة شفافة تتيح تقدير التكاليف من خلال التفريق بين تكلفة الخدمة وتمويل الالتزامات المستحقة، وستحافظ على شفافية تكلفة الخدمة حتى بعد تمويل الاستحقاقات الماضية.
    4. Funding for the current service cost is provided in the biennial programme of work and budget. UN 4 - ويوفَّر تمويل تكاليف الخدمات الجارية في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين.
    Consequently, as at 1 January 2008, FAO is recording expenses for both the current service cost and the interest cost associated with the increase in the present value of the liability owing to the passage of time. UN وبالتالي، واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008، تسجل المنظمة نفقة كل من تكاليف الخدمات الجارية وكذلك تكلفة الفائدة المرتبطة بالزيادة في القيمة الحالية للالتزامات بسبب مرور الوقت.
    Current service cost UN تكاليف الخدمات الجارية
    2010: service cost UN 2010: تكاليف الخدمة
    2011: service cost UN 2011: تكاليف الخدمة
    18. Currently in UNITAR, the support cost comprises mainly programme support cost and direct service cost. UN ١٨ - تشمل حاليا تكاليف دعم البرنامج في المعهد في المقام الأول تكاليف الدعم وتكاليف الخدمات المباشرة.
    The increase was mainly attributable to the service cost increase. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة تكلفة الخدمات.
    Accordingly, a liability is recognized to reflect the present value of the defined benefit obligation, adjusted for unrecognized actuarial gains and losses and unrecognized past service cost. UN وبناء على ذلك، يعترف بخصم من شأنه أن يعكس القيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحدّدة بعد تعديله وفقا للمكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها.
    In the final audit, the Board noted that $0.172 million in United Nations Office at Geneva service costs had been charged to the balances of 30 projects funded by the Special Purpose Grants Fund, while it was supposed to be paid from the General Fund or direct service cost. UN وفي المراجعة النهائية للحسابات، لاحظ المجلس أن مبلغ 0.172 مليون دولار يمثل قيمة تكاليف خدمات مكتب الأمم المتحدة في جنيف قد حُمّل على أرصدة 30 مشروعا ممولا من صندوق منح الأغراض الخاصة، في حين أنه من المفترض أن يُسدّد من الصندوق العام أو تكلفة الخدمات المباشرة.
    Essentially, the clearing commission is a service cost reflected first by the issuing bank to the acquiring bank and then by the acquiring bank to the member store within the member store commission, and can therefore be equated with a price. UN وعمولة تسوية المعاملات هي في الأساس تكلفة خدمة يحددها أولاً المصرف المُصدر للمصرف المستفيد الذي يقوم بالتالي بتحديد عمولة المحل التجاري العميل في إطار عمولة المحل التجاري، ويمكن بالتالي تحديد سعر لها.
    :: Higher labour and vehicle productivity, which has reduced the service cost by about 50 per cent UN :: أدى ارتفاع إنتاجي العاملين والمركبات إلى الحد من كلفة الخدمات بنحو 50 في المائة.
    a/ Includes General Management Support service cost. UN (أ) تشمل تكليف خدمات الدعم الإداري العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more