Inter-Agency Procurement Service Office (IAPSO) to evaluate support to resident coordinators | UN | تقييم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات للدعم المقدم إلى المنسق المقيم |
The Inter-Agency Procurement Service Office had not formalized a strategy to achieve a wider geographical distribution of sources of supply. | UN | لم يضع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات استراتيجية رسمية لتحقيق توزيع جغرافي أوسع لمصادر الإمداد. |
Right now we're going back to the forest Service Office. | Open Subtitles | الآن نحن في طريقنا مرّة أخرى إلى مكتب خدمات الغابة. |
Nadine, we're gonna be downtown at the Social Service Office. | Open Subtitles | نادين، سنكون في وسط المدينة في مكتب الخدمة الإجتماعية |
The system guarantees free choice of doctor and medical facility within the area of the chosen health Service Office. | UN | ويضمن النظام حرية اختيار الطبيب والمرافق الطبية ضمن المنطقة التي يقع فيها مكتب الخدمات الصحية الذي اختاره. |
:: Public Service Office at the hub(s) established | UN | :: إنشاء مكتب للخدمات العامة في المركز (المراكز) |
Facilities Management Service/Office of Central Support Services | UN | دائرة إدارة المرافق/مكتب خدمات الدعم المركزية |
This option could include giving Member States the possibility to read internal audit reports in the Internal Oversight Service Office, and ask questions to the Chief Audit Executive as needed. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الخيار إتاحة الفرصة للدول الأعضاء لقراءة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وطرح أسئلة على الرئيس التنفيذي لمراجعة الحسابات حسب الحاجة. |
At the passenger Service Office of the Airport Metro Station, participants will be presented with a welcome pack including maps of the city and transport networks. | UN | سيوزع على المشاركين في مكتب خدمات المسافرين بمحطة قطار الأنفاق بالمطار ملف استقبال يحتوي على خريطة للمدينة وخريطة لشبكات النقل. |
UNOPS also pointed out that procurement officers regularly consulted the Inter-Agency Procurement Service Office catalogues for certain standard items, particularly motor vehicles. | UN | وأشار المكتب أيضا إلى أن موظفي المشتريات يستعينون بانتظام بكتالوغات مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بالنسبة لبعض اﻷصناف المعتادة، ولا سيما السيارات. |
Moreover, UNDP has initiated, with the assistance of the Inter-Agency Procurement Service Office, a series of regional procurement workshops to strengthen the capacity of country offices and Governments in procurement activities. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأ البرنامج اﻹنمائي، بمساعدة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، إجراء مجموعة من حلقات العمل اﻹقليمية لتعزيز قدرة المكاتب القطرية والحكومات على القيام بأنشطة الشراء. |
31.2 The activities of the subprogramme are undertaken at Headquarters by the Buildings Management Service, Office of Conference and Support Services. | UN | ١٣-٢ وتضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي في المقر دائرة ادارة المباني، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
31.2 The activities of the subprogramme are undertaken at Headquarters by the Buildings Management Service, Office of Conference and Support Services. | UN | ١٣-٢ وتضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي في المقر دائرة ادارة المباني، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Procurement plans were not mandatory at UNDP, therefore no basis existed for the Inter-Agency Procurement Service Office to undertake consolidated procurement planning. | UN | ولم تكن خطط المشتريات إلزامية في البرنامج الإنمائي، ولذا لم يكن هناك أساس يستند إليه مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات لإجراء تخطيط موحد للمشتريات. |
Civic education activities to inform communities about the hub are also ongoing through the Public Service Office. | UN | وتجرى كذلك أنشطة تثقيف مدنية بواسطة مكتب الخدمة المدنية بهدف تعريف المجتمعات المحلية بالمركز. |
Well, the air conditioning is working in the Service Office. You might wanna come by and, uh, cool off later? | Open Subtitles | حسن، جهاز التبريد في مكتب الخدمة يعمل ربما يعجبك المجيء وتبريد حرارتك |
In addition, the Service Office provides advice at over 560 locations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مكتب الخدمات يقدم المشورة اللازمة بأكثر من 560 موقعا. |
:: The public Service Office is functioning effectively at the Gbarnga regional hub and similar offices are established at other hubs, in line with their construction and operationalization | UN | :: مزاولة مكتب الخدمات العامة لعمله على الوجه الفعال في مركز غبارنغا الإقليمي وإنشاء مكاتب مماثلة في المراكز الأخرى وفقا لتطور عمليات تشييدها وبدء تشغيلها |
A Service Office and a website serve as a platform for dialogue and networking, and support boys who are involved in voluntary activities in schools, youth social work, and vocational guidance in implementing measures for boys. | UN | وثمة مكتب للخدمات وموقع على الشبكة العالمية " ويب " يعملان كمنصة للحوار والاتصال بالشبكات، وهما يقدمان المساندة المناسبة للأولاد الذين يشتركون في الأنشطة الطوعية بالمدارس وأعمال الشباب الاجتماعية والتوجيهات المهنية في ميدان تنفيذ التدابير الخاصة بالأولاد. |
The DHL courier mail Service Office can be reached on tel: 902 12 24 24. | UN | ويمكن الاتصال بمكتب خدمة البريد السريعDHL على رقم الهاتف التالي: 902 12 24 24. |
167. The insurance contribution was redistributed by the Health Insurance Office to the newly-established regional (voivodship) Health Service Offices and a separate health Service Office for uniformed patients. | UN | 167 - وأعاد مكتب التأمينات الصحية توزيع اشتراكات التأمين على مكاتب الخدمات الصحية الإقليمية المنشأة مؤخرا، وعلى مكتب منفصل للخدمات الصحية المقدمة للمرضى المرتدين الزي الرسمي. |
We have a 5 to 6 months old male infant in our custody at the customer Service Office. | Open Subtitles | لدينا رضيع ذكر بين الخمسة و الستة أشهر تحت رعايتنا في مكتب خدمة العملاء |