"services sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعات الخدمات
        
    • قطاعات خدمات
        
    • لقطاعات الخدمات
        
    • قطاع الخدمات
        
    • لقطاعات خدمات
        
    • وقطاعات الخدمات
        
    • قطاعات خدمية
        
    • القطاعات الخدمية
        
    • بالقطاعات الخدمية
        
    • بقطاع الخدمات
        
    • قطاعات للخدمات
        
    • في قطاعي الخدمات
        
    • لقطاع الخدمات
        
    • قطاع خدمات
        
    Landlocked developing countries should be supported in increasing the share of services sectors in their economies, including through enabling policies. UN وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية في زيادة حصة قطاعات الخدمات في اقتصاداتها، بسبل منها انتهاج سياسات تمكينية.
    Emerging and dynamic services sectors of export interest to developing countries UN قطاعات الخدمات الناشئة والدينامية ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية
    Leading services sectors were in the traditional areas of the medical, teaching, accounting and management, consultancy professions. UN وجاءت في مقدمة قطاعات الخدمات المجالات التقليدية المتمثلة في مهن الطب والتعليم والمحاسبة والإدارة والاستشارة.
    Since 1991, the year of liberation, we have been reconstructing the war-devastated transport and communications services sectors of our economy. UN فمنذ عام 1991، وهو عام التحرير، بدأنا بإعادة بناء قطاعات خدمات النقل والاتصالات التي دمرتها الحرب في اقتصادنا.
    Emerging and dynamic services sectors of export interest to developing countries UN قطاعات الخدمات الناشئة والدينامية ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية
    The paper suggests disciplines to apply across all services sectors where a Member has binding liberalization commitments. UN وتقترح الورقة تطبيق ضوابط على جميع قطاعات الخدمات التي تعهد فيها العضو بالتزامات تحرير ملزمة.
    Effects in selected services sectors UN الآثار الحاصلة في بعض قطاعات الخدمات المختارة
    All services sectors without restrictions in national schedules were completely liberalized in 2002. UN وقد حُررت جميع قطاعات الخدمات دون قيود في الجداول الوطنية في عام 2002.
    Adequate policy, regulatory and institutional frameworks were important to ensure soundness and sustainability of services sectors. UN ومن المهم وجود أطر مناسبة في مجال السياسة العامة والأطر التنظيمية والمؤسسية لضمان سلامة قطاعات الخدمات واستدامتها.
    If this trend continues, it will mean that the treatment of ownership might end up being less different from treatment in other services sectors. UN وإن استمر هذا الاتجاه فإنه سيعني أن معالجة الملكية قد تغدو أقل اختلافاً من معالجة قطاعات الخدمات الأخرى.
    ANALYSIS OF EXPERIENCES IN SELECTED services sectors UN تحليل التجارب في قطاعات معينة من قطاعات الخدمات
    This requires giving the highest priority to development of competitive services sectors, particularly infrastructural services. UN ويتطلب هذا الأمر إعطاء أعلى أولوية لتنمية قطاعات الخدمات التنافسية، خصوصاً الخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية.
    The agreement would set conditions for all services sectors for the licensing, accreditation and certification of service providers. UN وسيضع هذا الاتفاق شروطاً لجميع قطاعات الخدمات لترخيص واعتماد وتصديق موردي الخدمات.
    This report seeks to determine whether some of these challenges and opportunities might also be present in other services sectors. UN ويحاول هذا التقرير تحديد ما إذا كان ممكنا أيضا وجود بعض هذه التحديات والفرص في قطاعات أخرى من قطاعات الخدمات.
    services sectors are regulated as a result of concerns relating to the provision of universal services, consumer protection, prudential matters and economy-wide externalities. UN وتنظم قطاعات الخدمات في ضوء الشواغل المحيطة بتوفير الخدمات للجميع، وحماية المستهلك، ومسائل الاحتراس، وعوامل التوجه الخارجي على نطاق الاقتصاد بكامله.
    In fact, it may dramatically reverse the scenario where the industrialized countries were seen to possess the comparative advantage in most services sectors. UN والواقع أنها قد تعكس تماما التصور الذي كان يعتبر البلدان الصناعية متمتعة بالميزة النسبية في معظم قطاعات الخدمات.
    He wondered about the implications of using this approach in the energy services sector as compared with other services sectors. UN وتساءل عما يمكن أن يخلفه استخدام نهج كهذا في قطاع خدمات الطاقة من آثار مقارنة بما تخلفه قطاعات خدمات أخرى.
    Overview of the GATS commitments in energy-specific services sectors: UN استعراض عام لالتزامات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في قطاعات خدمات
    Some of these challenges and opportunities might be characteristic of other services sectors as well. UN وقد تواجه أيضاً قطاعات خدمات أخرى البعض من هذه التحديات والفرص.
    Most bilateral agreements contain well-defined services provisions, including separate chapters for key services sectors. UN وتتضمن معظم الاتفاقات الثنائية أحكاماً محددة خاصة بالخدمات، بما في ذلك فصول خاصة لقطاعات الخدمات الرئيسية.
    Experts underlined that a number of features of the health services sector could be applicable to the other services sectors. UN وأكد الخبراء على أن بعض سمات قطاع الخدمات الصحية يمكن تطبيقها على قطاعات خدمات أخرى.
    They also allow countries to take informed decisions about optimal liberalization of specific services sectors. UN وهي تتيح أيضاً للبلدان اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن التحرير الأمثل لقطاعات خدمات محددة.
    These FDI flows are concentrated in the natural resource and services sectors. UN وتتركز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر هذه في الموارد الطبيعية وقطاعات الخدمات.
    This indicates the blurring between many services sectors as a result of information technology and new business techniques. UN مما يسيء باختلاط المعالم بين قطاعات خدمية كثيرة نتيجة لتكنولوجيا المعلومات والتقنيات التجارية الجديدة.
    A total of 435 projects were carried out in all basic services sectors, targeting communities in deprived areas. The projects generated a total of 64,000 jobs per month and benefited over 2.5 million persons. UN وقد أنجز المشروع 435 مشروعاً موزعةً على كافة القطاعات الخدمية الأساسية للمجتمع في المناطق المحرومة، ووفَّرت هذه المشاريع 000 64 فرصة عمل في الشهر، استفاد منها أكثر من 2.5 مليون نسمة.
    Information on regulations in services sectors related to product distribution and on investment incentives would also help in understanding the pervasive nature of limitations on trade. UN وارتُئي أن الحصول على معلومات عن اللوائح المتعلقة بالقطاعات الخدمية في مجال توزيع المنتجات وحوافز الاستثمار يمكن أن تساعد أيضاً على فهم طبيعة انتشار القيود المفروضة على التجارة.
    These workshops underscored the importance of the stakeholders from the private sector and academia and the policy makers dealing with issues related to specific services sectors of interest to the country. UN وأبرزت هذه الحلقات أهمية أصحاب المصلحة من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية وواضعي السياسات الذين يتناولون القضايا المتعلقة بقطاع الخدمات المحددة ذات الأهمية للبلد.
    However, in many developing countries, low trade volumes discourage the development of competitive logistics services sectors, while the lack of a mature logistics sector can discourage exports. UN غير أن تدني حجم التجارة في العديد من البلدان النامية يعوق إنشاء قطاعات للخدمات اللوجستية تتسم بالقدرة على المنافسة، في حين أن عدم وجود قطاع لوجستيات ناضج يعوق الصادرات.
    Noting also the impact of the global economic slowdown on the Territory's financial and tourism services sectors, UN وإذ تلاحظ أيضا تأثير التباطؤ الاقتصادي العالمي في قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    Establishing regulatory frameworks for environmental services sectors? UN - إنشاء الأطر التنظيمية لقطاع الخدمات البيئية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more