"services unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة خدمات
        
    • وحدة الخدمات
        
    • ووحدة خدمات
        
    • لوحدة الخدمات
        
    • وحدات خدمات
        
    • لوحدة خدمات
        
    In line with the completion strategy, the Transport Services Unit has outsourced its vehicle maintenance and repairs services. UN وتمشيا مع استراتيجية الإنجاز، قامت وحدة خدمات النقل بالاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات صيانة المركبات وإصلاحها.
    Cessation of operations at Aviation Support Services Unit at Pleso UN وقف عمليات وحدة خدمات الدعم الملاحي الجوي في بليسو
    Now, Field Operations has set up a task force to work with the community, coordinate with Youth Services Unit. Open Subtitles الآن , قامت العمليّات الميدانية بعمل فرقة تدخل سريع للعمل مع المجموعة بالتنسيق مع وحدة خدمات الشباب
    By all accounts, the common premises are well managed by the Common Services Unit under the United Nations Volunteers (UNV). UN والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    It is expected that the Medical Services Unit would be fully operational by mid-2007. UN ويتوقع أن تُشغَّل وحدة الخدمات الطبية بكامل طاقتها بحلول منتصف عام 2007.
    The Child Protective Services Unit of the Social Welfare Department is dedicated to providing protection and services to these children. UN ووحدة خدمات حماية الطفل التابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية تكرّس جهودها لتوفير الحماية والخدمات لهؤلاء اﻷطفال.
    In this connection, it must be recognized that the workloads in the Client Services Unit will certainly accelerate as the Fund continues to mature. UN وفي هذا الصدد، يجب التسليم بأن أعباء العمل في وحدة خدمات الزبائن ستتسارع وتيرتها لا محالة مع استمرار نُضج الصندوق.
    In this connection, the Committee was informed that a new Client Services Unit and a Project Management Office had been established in the Strategic Management Service. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن وحدة خدمات عملاء جديدة ومكتب لإدارة المشاريع قد أنشئا في دائرة الإدارة الاستراتيجية.
    Each request for waiver is thoroughly reviewed by the Procurement Services Unit in line with the provisions of the Financial rules & Procurement manual UN ويخضع كل طلب مقدم بشأن الإعفاء لاستعراض شامل من جانب وحدة خدمات الاشتراء وفقا لأحكام النظام المالي ودليل الاشتراء.
    Procurement Services Unit applies open international solicitation as preferred solicitation method. UN تتبع وحدة خدمات الاشتراء طريقة التماس العطاءات المفتوح على الصعيد الدولي بوصفها الطريقة المفضلة.
    Responsibility for supervising and coordinating the activities of the Conference Services Unit, including translation services; UN تحمل المسؤولية عن الإشراف على أنشطة وحدة خدمات المؤتمرات وتنسيقها، بما في ذلك خدمات الترجمة؛
    The Board notes that, because of changes to the Human Resource Management Services Unit, the Office has not yet finalized its reward policy. UN ويشير المجلس إلى أنه لم يستكمل بعد وضع سياسة لمنح الجوائز بسبب التغييرات في وحدة خدمات إدارة الموارد البشرية.
    74. Overview of the programme: The Information and Communications Technology (ICT) Services Unit provides IT support to the secretariat. UN 74- فكرة عامة عن البرنامج: تقدم وحدة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدعم للأمانة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    It will also continue to provide services of the Health Services Unit and to support the services of the United Nations Detention Facility. UN وستواصل أيضا تقديم الخدمات إلى وحدة الخدمات الصحية ودعم خدمات مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز.
    The agencies include amongst others Child Protective Services Unit, Support Line 179 and the Community Development Unit, a Domestic Violence Unit. UN وتشمل الوكالات وحدة الخدمات الحمائية للطفل وخط الدعم 179 ووحدة تنمية المجتمع المحلي ووحدة مكافحة العنف العائلي وغيرها.
    The Senior Manager heads the Services Section, which contains the Language Services Unit. UN ويرأس الإداري المتقدم قسم الخدمات الذي يتضمن وحدة الخدمات اللغوية.
    The Senior Manager heads the Services Section, which contains the Language Services Unit. UN ويرأس الإداري المتقدم قسم الخدمات الذي يتضمن وحدة الخدمات اللغوية.
    The Chief of the Common Services Unit of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts replied to questions raised. UN ورد رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على ما أثير من أسئلة.
    Contact point: Ms. Wendy Sealy, Manager, Information Services Unit. UN جهة الاتصال: السيدة وندي سيلي، مديرة وحدة الخدمات الإعلامية.
    One Adviser will be responsible for operations and will supervise the following units: the Operations Response Unit, the Security Information Coordination Unit, the Guard Force Unit, the Protection Services Unit and the Aviation Security Unit. UN وسيكون أحد نائبي كبير مستشاري الأمن مسؤولاً عن العمليات وسيشرف على الوحدات التالية: وحدة التحرك السريع، ووحدة تنسيق المعلومات الأمنية، ووحدة قوة الحراسة، ووحدة خدمات الحماية، ووحدة أمن الطيران.
    As was mentioned in paragraph 7 above, an interregional adviser was assigned to the Gender Advisory Services Unit in 1999. UN وعلى النحو المذكور في الفقرة 7 أعلاه، تم تخصيص وظيفة خبير أقاليمي لوحدة الخدمات الاستشارية بشأن نوع الجنس في عام 1999.
    1. The main functions of the P-4 posts would be the overall supervision of the telecommunication Services Unit of the field offices. UN ١ - ستكون المهام الرئيسية للوظائف من الرتبة ف - ٤ هي اﻹشراف العام على وحدات خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في المكاتب الميدانية.
    Once a court has made such an order, caseworkers from the Child Custody Services Unit will undertake the necessary supervision. UN وبعد أن تصدر المحكمة أمراً من هذا النوع يتولى المرشدون الاجتماعيون التابعون لوحدة خدمات حضانة اﻷطفال اﻹشراف اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more