"session of the commission on" - Translation from English to Arabic

    • دورة لجنة
        
    • دورة من دورات لجنة
        
    • دورة للجنة
        
    • لدورة لجنة
        
    • الدورة للجنة
        
    Sylvain Mudimbi Masudi was arrested in Beni for attending the session of the Commission on Human Rights and was transferred to Uganda. UN سيلفان موديمبي ماسودي، الذي أُلقي القبض عليه في بَني لحضوره دورة لجنة حقوق الإنسان، ونقل إلى أوغندا.
    The Special Rapporteur is extremely eager that a mission to Sri Lanka will take place before the session of the Commission on Human Rights in 2001. UN والمقررة الخاصة تواقة للغاية لأن تقوم بمهمة إلى سري لانكا قبل دورة لجنة حقوق الإنسان التي ستعقد في عام 2001.
    A review immediately following the session of the Commission on the Status of Women would be likely to overlap with the 2000 session of the Commission on Human Rights. UN وسيؤدي على اﻷرجح استعراض يُجرى مباشرة عقب دورة لجنة مركز المرأة الى التداخل مع دورة عام ٢٠٠٠ للجنة حقوق اﻹنسان.
    Since achieving its consultative status, the Fund has participated in every session of the Commission on the Status of Women. UN ومنذ حصل الصندوق على مركزه الاستشاري، شارك في كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة.
    During the reporting period, the organization participated in every session of the Commission on the Status of Women. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة.
    The Group of 77 was deeply concerned that it was facing the same attitude that it had seen at the most recent session of the Commission on Trade. UN وقال إن مجموعة ال77 تشعر بقلق بالغ من أنها تواجِه نفس الموقف الذي شهدته في أحدث دورة للجنة التجارة.
    Human trafficking and the role of boys and men would be addressed during the preparations for the session of the Commission on the Status of Women. UN أما الاتجار بالبشر ودور الفتيان والرجال فسيجري تناولهما في إطار الإعداد لدورة لجنة وضع المرأة.
    Comprehensive audio-visual and press coverage was also provided for the 2000 session of the Commission on Human Rights; UN وقُدمت أيضاً إلى دورة لجنة حقوق الإنسان في عام 2000 تغطية سمعية - بصرية وصحفية شاملة؛
    UFER has been present at the session of the Commission on the Status of Women in New York, upholding the principles of the indivisibility of human rights principles. UN وحضرت الحركة دورة لجنة مركز المرأة في نيويورك، ودافعت عن مبدأ وحدة مبادئ حقوق اﻹنسان.
    It says that the Government concerned should be encouraged and offered every opportunity to explain its position and that a dialogue such as the above should be commenced at the forthcoming session of the Commission on Human Rights. UN وجاء في التوصية أنه يجب تشجيع الحكومة المعنية على شرح موقفها وإتاحة الفرصة لها لذلك، كما جاء في التوصية أنه ينبغي بدء حوار مثل الحوار المشار إليه أعلاه في دورة لجنة حقوق الإنسان الوشيكة.
    Meeting of women Speakers of Parliament during the 2006 session of the Commission on the Status of Women UN اجتماع النساء رئيسات البرلمانات أثناء دورة لجنة وضع المرأة لعام 2006
    March 12- April 28: attendance at the 58th session of the Commission on Human Rights in Geneva. UN :: 12 آذار/مارس - 28 نيسان/أبريل: حضور دورة لجنة حقوق الإنسان الثامنة والخمسين في جنيف.
    The discussions and outcomes of this session of the Commission on the Status of Women will therefore be a contribution to the World Summit. UN ولذلك، فإن مناقشات دورة لجنة وضع المرأة ونتائجها ستكون مساهمة في مؤتمر القمة العالمي.
    The book was launched at the 2008 session of the Commission on the Status of Women, with Beate appearing on several Commission panels at the United Nations. UN واحتُفل بإصدار الكتاب في دورة لجنة وضع المرأة لعام 2008، وحضرت بياته في عدد من أفرقة اللجنة في الأمم المتحدة.
    A representative from the organization attended the 2009 session of the Commission on the Status of Women and presented at two related symposiums on women's mental health. UN حضر ممثل من المنظمة دورة لجنة وضع المرأة لعام 2009، وقدم محاضرات في ندوتين حول الصحة العقلية للمرأة.
    At each session of the Commission on the Status of Women during the reporting period, it organized workshops focusing on the priority theme, in partnership with other NGOs. UN وفي كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة التي عُقدت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نظّم المجلس علاقات عمل تركز على المواضيع الرئيسية في تلك الدورات وذلك بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية الأخرى.
    :: Plenary and parallel meetings of every session of the Commission on the Status of Women, except for the fifty-fifth session, held in 2011 UN :: الاجتماعات العامة والموازية لكل دورة من دورات لجنة وضع المرأة، باستثناء الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2011
    :: Plenary and parallel meetings of every session of the Commission on Population and Development, except for the forty-first session, held in 2008 UN :: الاجتماعات العامة والموازية لكل دورة من دورات لجنة السكان والتنمية، باستثناء الدورة الحادية والأربعين، المعقودة في عام 2008
    The conclusions of the most recent session of the Commission on Sustainable Development highlighting those issues could be useful in that regard. UN ويمكن أن تكون الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في آخر دورة للجنة التنمية المستدامة والتي تبرز هذه القضايا مفيدة في ذلك الصدد.
    The dialogues will be based on the innovative model launched at Habitat II and successfully revived at the last session of the Commission on Human Settlements and at the first substantive session of the Preparatory Committee. UN ستقوم الحوارات على أساس نموذج إبداعي بدأ في الموئل الثاني وتمت إعادته بنجاح في آخر دورة للجنة المستوطنات البشرية وأول دورة موضوعية للجنة التحضيرية.
    Preparations for the fiftieth session of the Commission on the Status of Women UN إعــلانــــات الأعمال التحضيرية لدورة لجنة وضع المرأة
    The European Union was encouraged by the statement made by the Secretary-General at the opening of this session of the Commission on the Status of Women. UN وقد كان البيان الذي أدلى به الأمين العام عند افتتاح هذه الدورة للجنة وضع المرأة مبعث تشجيع للاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more