In general, the data set out in Annex II show that the reporting of destruction data has increased gradually over the years. | UN | 8 - وبصورة عامة، تظهر البيانات الواردة في المرفق الثاني زيادةً متدرجة على مدى السنوات في بيانات التدمير المبلَّغ عنها. |
The task group had therefore concluded that the notification met all the criteria set out in Annex II. | UN | ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يستوفي جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. |
It had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General, based on the updated information set out in Annex II to its report. | UN | وقال إنه ليس لدى اللجنة اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام، استنادا إلى المعلومات المستكملة المبينة في المرفق الثاني من تقريرها. |
Of those notifications, 14 were found to meet the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | وقد تبيّن للجنة أنّ 14 إخطاراً من هذه الإخطارات تستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية. |
It, therefore, endorsed the complete package as proposed and as set out in Annex II. | UN | وهي بالتالي تقر المجموعة الكاملة من العناصر على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
In so doing, we will align our approach to results with other United Nations agencies, as set out in Annex II. | UN | ولدى قيامنا بذلك، سوف نعمل على اتساق نهجنا مع النتائج التي حققتها وكالات الأمم المتحدة الأخرى، على النحو المبين في المرفق الثاني. |
Draft methodology for evaluating the regional centres based on the criteria set out in Annex II to decision SC2/9 | UN | مشروع منهجيةٍ لتقييم المراكز الإقليمية بناء على المعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9 |
The Committee concluded that the notifications of final regulatory action by Norway and Canada met the criteria set out in Annex II to the Rotterdam Convention. | UN | 48- خلصت اللجنة إلى أن الإخطارين بالإجراء التنظيمي النهائي اللذين قدمتهما كل من النرويج وكندا يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام. |
The Committee concluded that the notification of final regulatory action by Canada related to the industrial uses of tributyltin compounds met the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا والمتعلق باستخدام مركبات ثلاثي البيوتيلتين يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
In introducing the sub-item, the representative of the Secretariat recalled that the Committee had reviewed the notification from Canada at its second meeting and had concluded that it met the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | وعند تقديم هذا البند الفرعي أشارت ممثلة الأمانة إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت الإخطار المقدَّم من كندا في اجتماعها الثاني وخلصت إلى أن الإخطار يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The task group had therefore concluded that the notification met all the criteria set out in Annex II. | UN | وبالتالي فقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني. |
The letter of credit should contain the information as set out in Annex II to this document. | UN | وينبغي لخطاب الاعتماد أن يتضمن المعلومات المبينة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة؛ |
The Committee concluded that the notification of final regulatory action by Canada had met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | 10 - وخلصت اللجنة إلى أن الإخطار المقدم من كندا عن إجراء تنظيمي نهائي استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Convention, the Committee concluded that the criteria of that Annex had been met. | UN | ووفقاً للشروط المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني من الاتفاقية، خلصت اللجنة إلى أن معايير ذلك المرفق قد استوفيت. |
Taking into account each of the specific criteria set out in Annex II to the Convention, the Committee concluded that the criteria of that Annex had been met. | UN | وخلصت اللجنة، آخذة في الاعتبار كل معيار من المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، إلى أن الاشتراطات المنصوص عليها في المرفق قد استوفيت. |
The Committee concluded that the notification of final regulatory action by Brazil met the criteria set out in Annex II to the Convention. | UN | 19 - خلصت اللجنة إلى أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من البرازيل يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية. |
19. The Commission adopted the Framework for Human Resources Management, as set out in Annex II to the present report, and concluded that it was a dynamic tool which should be continuously updated as needed. | UN | 19 - اعتمدت اللجنة إطار إدارة الموارد البشرية الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير وخلصت إلى أنه أداة دينامية ينبغي تحديثها باستمرار حسب اللزوم. |
(c) To adopt the decision set out in Annex II to the present note on the recommendation of the Joint Working Group; | UN | (ج) يعتمد المقرر الوارد في المرفق الثاني بهذه المذكرة بشأن توصية الفريق العامل المشترك؛ |
II. Implementation In response to this request, the Secretariat prepared a draft methodology set out in Annex II to the present note. | UN | 2 - واستجابة لهذا الطلب، أعدت الأمانة مشروع المنهجية المبين في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
To adopt, with any amendments, the staffing table for 2008 - 2009 biennium set out in Annex II to the present note; | UN | (ج) أن يعتمد جدول الموظفين، مع أي تعديلات عليه، لفترة السنتين 2008 - 2009 المبين في المرفق الثاني بهذه المذكرة؛ |
Taking into account each of the specific criteria set out in Annex II to the Rotterdam Convention, the Committee concluded that the criteria of that Annex had been met. | UN | وقد وضعت اللجنة في اعتبارها كلاً من المعايير المحددة في المرفق الثاني من اتفاقية روتردام، وخلُصت إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المنصوص عليها في المرفق المذكور. |
One of three outcomes could be expected from examination of a notification: that it met the criteria set out in Annex II to the Convention; that it did not meet the criteria; or that it only met some of the criteria. | UN | ويُتوقع نتيجة من ثلاث من جراء فحص أي إخطار: أنه يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني من الاتفاقية؛ أو أنه لا يفي بهذه المعايير؛ أو أنه يفي ببعض هذه المعايير فقط وليس جميعها. |
Taking into consideration the conclusions of the task group, the Committee reviewed the criteria for listing banned or severely restricted chemicals set out in Annex II. | UN | 26 - وبعد أن أخذت اللجنة في الاعتبار استنتاجات فرقة العمل، استعرضت معايير إدراج المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة كما هو مبين في المرفق الثاني. |
To approve, as a consequence of the drawdowns referred to in paragraph 2 above, total contributions to be paid by the parties of $4,276,933 for 2011 and to note the contributions of $4,276,933 for 2012, as set out in Annex II to the report of the Twenty-Second Meeting of the Parties; | UN | يوافق، نتيجة للمبلغين المسحوبين المشار إليهما في الفقرة 2 أعلاه، على اشتراكات إجمالية تسددها الأطراف وتبلغ 933 276 4 دولاراً لعام 2011، وأن يحيط علماً بقيمة الاشتراكات لعام 2012 البالغة 933 276 4 دولاراً، كما وردت في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛ |
Welcoming the results of the Biotechnology Forum of March 2004, she urged UNIDO to give special emphasis to the four points set out in Annex II to document IDB.28/8. | UN | 30- وإذ أعربت عن ترحيبها بنتائج ملتقى التكنولوجيا الأحيائية المعقود في آذار/مارس 2004، حثّت اليونيدو على التركيز بخاصة على النقاط الأربع المبيّنة في المرفق الثاني من الوثيقة IDB.28/8. |
Chile has also submitted documentation pursuant to recommendation 39/8, as set out in Annex II to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3. | UN | 54 - كما قدمت شيلي وثائق وفقاً للتوصية 39/8، على النحو المذكور في المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3. |
The Committee subsequently adopted the rationale, as amended, which is set out in Annex II to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة في وقت لاحق السند المنطقي، بصيغته المعدلة، الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Taking into consideration the work of the task group, the Committee reviewed the criteria for listing banned or severely restricted chemicals as set out in Annex II. It was noted that, after the risk evaluation had been carried out on which the Canadian notification was based, new information showed that cyhexatin actually did not pose a teratological risk. | UN | 67 - استعرضت اللجنة مع أخذ العمل الذي قام به فريق المهام في الاعتبار، معايير إدراج مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة على النحو الوارد بالمرفق الثاني. وقد لوحظ أنه بعد إجراء تقييم المخاطر الذي استند إليه إخطار كندا، بينت معلومة جديدة أن السيهكساتين القصدير لا يشكل بالفعل مخاطر تؤدي إلى تشوه الأجنة. |
Information on resource requirements by component and by object of expenditure is set out in Annex II to the report. | UN | ويتضمن المرفق الثاني للتقرير معلومات عن الاحتياجات من الموارد بحسب العنصر ووجه الإنفاق. |
Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in Annex II to this report. | UN | 88- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إدخال بعض التعديلات، وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الثاني لهذا التقرير. |