"settlement proposal" - Translation from English to Arabic

    • اقتراح التسوية
        
    • الاقتراح المتعلق بالتسوية
        
    • اقتراح تسوية
        
    • باقتراح التسوية
        
    • لاقتراح التسوية
        
    • واقتراح التسوية
        
    The mechanisms envisaged in the settlement proposal for the protection and promotion of minority rights were insufficient, and would never be implemented. UN وأضافوا أن الآليات المتوخاة في اقتراح التسوية من أجل حماية وتعزيز حقوق الأقليات غير كافية ولن يتم تنفيذها على الإطلاق.
    These powers should be exercised to correct actions that would contravene the provisions of the settlement proposal and the spirit in which they were crafted. UN وينبغي ممارسة هذه الصلاحيات لتصحيح الأعمال التي تتعارض وأحكام اقتراح التسوية والروح التي صيغت بها.
    NATO was preparing to lead the international military presence in Kosovo as envisaged in the settlement proposal. UN وأضاف إن منظمة حلف شمال الأطلسي تستعد لقيادة الوجود العسكري الدولي في كوسوفو على النحو المتوخى في اقتراح التسوية.
    He assured the mission that Kosovo would fully implement the settlement proposal. UN وأكد للبعثة أن كوسوفو ستنفذ الاقتراح المتعلق بالتسوية تنفيذا كاملا.
    They are the first time that the people have been asked directly for their views on a settlement proposal. UN وهذه هي المرة الأولى التي طلب فيها إلى الشعب مباشرة الإدلاء بآرائه بشأن اقتراح تسوية.
    With regard to the Kosovo settlement proposal, Mr. Ivanovic believed that it would be an unacceptable imposition of Kosovo Albanian rule over Kosovo Serbs. UN وفيما يتعلق باقتراح التسوية لكوسوفو، قال السيد إيفانوفيتش إنه يرى أنه لن يكون من المقبول فرض حكم ألبان كوسوفو على صرب كوسوفو.
    Mr. Lehne recalled that the European Union had indicated its full support for the Special Envoy's settlement proposal. UN وأشار السيد ليهن إلى أن الاتحاد الأوروبي قد أبدى تأييده التام لاقتراح التسوية المقدم من المبعوث الخاص.
    The President reiterated that Kosovo was prepared to implement the settlement proposal in its entirety, in accordance with a recent Kosovo Assembly resolution. UN وكرر الرئيس تأكيده على أن كوسوفو مستعدة لتنفيذ اقتراح التسوية برمته، وفقا لقرار اتخذته جمعية كوسوفو مؤخرا.
    Bishop Artemije considered the Kosovo settlement proposal entirely unacceptable, in whole or in part. UN وقال الأسقف أرتيميي إنه يعتبـر أن اقتراح التسوية في كوسوفو غير مقبول بالمرة لا كلا ولا جزءا.
    The Belgrade authorities and the Kosovo Serb interlocutors who expressed themselves on this issue remained firmly opposed to the Kosovo settlement proposal and rejected a solution that would entail any form of independence. UN ولا تزال سلطات بلغراد وجميع المحاورين من صرب كوسوفو الذين أبدوا آراءهم في هذه المسألة يعارضون بحزم اقتراح التسوية في كوسوفو ويرفضون إيجاد حل يستتبع أي شكل من أشكال الاستقلال.
    This envisages the closure of the International Civilian Office, created to oversee the implementation of the provisions of the Comprehensive settlement proposal, which the Kosovo authorities have endorsed. UN ويتوخى في ذلك إغلاق المكتب المدني الدولي الذي أنشئ لمراقبة تنفيذ أحكام اقتراح التسوية الشاملة، الذي أقرته سلطات كوسوفو.
    He invited the parties to engage in a consultative process on the settlement proposal starting from the first week of February. UN ودعا الطرفين إلى الدخول في عملية تشاورية بشأن اقتراح التسوية اعتبارا من الأسبوع الأول من شهر شباط/فبراير.
    I envisage that the supervisory role of the international community would come to an end only when Kosovo has implemented the measures set forth in the settlement proposal. UN وأتوخى ألا يصل الدور الإشرافي للمجتمع الدولي إلى نهايته إلا بعد أن تكون كوسوفو قد نفذت التدابير المنصوص عليها في اقتراح التسوية.
    14. Notwithstanding this strong international involvement, Kosovo's authorities are ultimately responsible and accountable for the implementation of the settlement proposal. UN 14 - وبالرغم من هذا الاهتمام الدولي القوي، فإن سلطات كوسوفو مسؤولة في نهاية المطاف عن تنفيذ اقتراح التسوية.
    At the same time, some elements of the settlement proposal -- such as the organization of municipal competencies and financing -- were acceptable. UN وفي الوقت ذاته، فإن بعض عناصر اقتراح التسوية - مثل تنظيم الاختصاصات والتمويل البلديين - هي عناصر غير مقبولة.
    22. A transition working group has been established to consider the practical measures necessary to eventually implement the annex to the settlement proposal referring to decentralization. UN 22 - أنشئ فريق عامل انتقالي للنظر فيما يلزم من التدابير العملية للقيام في نهاية المطاف بتنفيذ مرفق اقتراح التسوية المتعلق بتطبيق اللامركزية.
    I welcome the European Union's pledge to play the leading role in the future international presence in Kosovo, as envisaged in the settlement proposal. UN وإنني أرحب بتعهد الاتحاد الأوروبي بأن يضطلع بالدور القيادي في الوجود الدولي مستقبلا في كوسوفو على نحو ما يتوخاه اقتراح التسوية.
    He categorically rejected the Kosovo settlement proposal and believed its aim was to create a second Albanian state in the Balkans. UN ورفض رفضا قاطعا الاقتراح المتعلق بالتسوية في كوسوفو وقال إنه يعتقد أن الهدف منه هو إنشاء دولة ألبانية ثانية في البلقان.
    Kosovo's independence as outlined in the Kosovo settlement proposal now before the Security Council was the only acceptable option. UN وأضاف أن استقلال كوسوفو، كما هو مبين في الاقتراح المتعلق بالتسوية في كوسوفو المعروض الآن على مجلس الأمن، هو الخيار المقبول الوحيد.
    32. The firm position of those who expressed themselves on the issue was that independence for Kosovo was not an option, and that the Kosovo settlement proposal was generally unacceptable. UN 32 - وكان الموقف الثابت للذين أعربوا عن رأيهم في المسألة مفاده أن استقلال كوسوفو ليس خيارا مطروحا وأن الاقتراح المتعلق بالتسوية في كوسوفو غير مقبول عموما.
    The result is a comprehensive and carefully balanced settlement proposal, ready to be implemented. UN ونتج عن ذلك اقتراح تسوية شاملة ومتوازنة بعناية، وجاهزة للتنفيذ.
    26. President Sejdiu conveyed the Team of Unity's unanimous and unqualified support for the Kosovo settlement proposal and status recommendation. UN 26 - وأعرب الرئيس سيديو عن تأييد فريق الوحدة بالإجماع وبدون تحفظ لاقتراح التسوية في كوسوفو، والتوصية المتعلقة بوضع كوسوفو.
    My settlement proposal, upon which such independence will be based, builds upon the positions of the parties in the negotiating process and offers compromises on many issues to achieve a durable solution. UN واقتراح التسوية الذي تقدمت به، والذي يعتمد عليه هذا الاستقلال مرهون بمواقف الطرفين في العملية التفاوضية ويتيح حلولا توافقية بشأن العديد من المسائل من أجل التوصل إلى حل دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more