"seven cases" - Translation from English to Arabic

    • سبع حالات
        
    • سبع قضايا
        
    • الحالات السبع
        
    • بسبع حالات
        
    At the same time, the Group retransmitted to the Government seven cases, updated with new information from the source. UN وفي الفترة ذاتها أعاد الفريق العامل إحالة سبع حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    Indictments were issued in 13 of these cases and the defendants were found guilty in seven cases. UN وصدرت اتهامات في 13 من هذه الحالات ووجد أن المدعي عليهم مذنبون في سبع حالات.
    298. The Working Group received information from sources on seven cases. UN 298- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر عن سبع حالات.
    He's beaten seven cases against him in the past. Open Subtitles قام بالتغلب على سبع قضايا ضده في الماضي.
    At the end of the reporting period, judgements were being drafted in seven cases, involving 18 accused. UN وفي نهاية الفترة التي يشملها التقرير، كان العمل جاريا في صياغة الأحكام في سبع قضايا ضد 18 متهما.
    From those seven cases, she drew the following similarities with her case: UN واستخلصت من هذه الحالات السبع أوجه الشبه التالية مع قضيتها:
    The second communication concerned information on seven cases, which was considered insufficient to clarify them, as well as three possible duplications. UN وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة.
    In seven cases the support was technical, in six cases financial, and in six cases it was related to capacity-building. UN وكان الدعم تقنياً في سبع حالات ومالياً في ست حالات ومتصلاً ببناء القدرات في ست حالات.
    However, reports of human rights observers in the field indicate that seven cases were attributable to FDN. UN إلا أن تقارير مراقبي حقوق الإنسان في الميدان تشير إلى أن سبع حالات نسبت إلى قوات الدفاع الوطني.
    In Cameroon pardon was sought in seven cases but information on how many were granted was not provided. UN وفي الكاميرون التمس العفو في سبع حالات ولكن لم تقدم معلومات عن عدد الالتماسات التي تمت الموافقة عليها.
    In seven cases UNDP took more than a month to begin the bid evaluation exercise, and in four of those the delay was over two months. UN وفي سبع حالات مر أكثر من شهر قبل البدء في عملية تقييم العطاءات. وفي أربع من تلك الحالات تجاوز التأخير شهرين.
    The Government also replied to seven cases that had been transmitted in 1995. UN كما ردت الحكومة على سبع حالات كانت قد أحيلت إليها في عام ٥٩٩١.
    seven cases had been reported earlier, four of which appeared to be human rights violations. UN وكان قد تم اﻹبلاغ عن سبع حالات من قبل، كانت أربع منها على ما يبدو انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    108. The Working Group retransmitted seven cases to the Government, updated with new information from the sources. UN 108- أعاد الفريق العامل إحالة سبع حالات إلى الحكومة مستوفاة بمعلومات جديدة مقدمة من المصادر.
    227. At the request of the Government, seven cases were reconsidered. UN 227- وبناء على طلب الحكومة، أُعيد النظر في سبع حالات.
    In 2007, such mutual legal assistance was provided in respect of at least seven cases. UN وقد ظهر هذا التعاون في سبع قضايا على الأقل خلال 2007.
    The Office of the Prosecutor is finalizing the transfer of investigative material in relation to an additional 20 suspects for crimes committed in seven cases. UN ومكتب المدعي العام بصدد الانتهاء من إحالة مواد تحقيق تتعلق بعشرين شخصا إضافيا يشتبه في ارتكابهم لجرائم في سبع قضايا.
    seven cases were presented in 2005, 14 in 2006 and 12 in 2007. UN وعرضت سبع قضايا في سنة 2005، و14 قضية في سنة 2006، و12 قضية في سنة 2007.
    Currently, 17 individuals are on trial in seven cases. UN ففي الوقت الحالي، تجري محاكمة 17 فردا على ذمة سبع قضايا.
    The Prosecutor is ready to proceed to trial in seven cases involving 13 accused persons. UN والمدعية العامة مستعدة للشروع في النظر في سبع قضايا تضم ثلاثة عشر متهما.
    Czech Republic: Views in seven cases with findings of violations: UN الجمهورية التشيكية: آراء في سبع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    The other seven cases concerned persons who were allegedly detained by the police in 2002, following a demonstration. UN وتتعلق الحالات السبع الأخرى بأشخاص يقال إن الشرطة احتجزتهم في عام 2002 في أعقاب مظاهرة.
    The Working Group decided that, in seven cases, the replies had sufficient information on the fate or whereabouts of the disappeared person and could constitute clarifications, provided the source did not raise an objection within six months. UN وقرر الفريق العامل أن الردود المتعلقة بسبع حالات تضمنت معلومات كافية عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم ويمكن أن تشكل توضيحاً لهذه الحالات ما لم يعترض المصدر في غضون ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more