At the beginning of the case, the team was composed of seven staff members. | UN | وفي بداية المحاكمة، كان الفريق يتألف من سبعة موظفين. |
The IGO comprises seven staff: the Inspector General, four inspection officers, an investigations coordinator and two support staff. | UN | ويضم مكتب المفتش العام سبعة موظفين: المفتش العام وأربعة موظفي تفتيش ومنسق تحقيقات وموظفين اثنين لخدمات الدعم. |
seven staff members of the Section spent a total of 213 days on deployment for that purpose. | UN | وقد قضى سبعة موظفين من القسم ما مجموعه 213 يوم عمل لهذا الغرض. |
The Bureau was a high-level body under the direct supervision of the Ministry of Home Affairs. It had seven staff and also received support from other high-level officials. | UN | ويشرف على التنسيق وزير الداخلية، والجهاز لديه سبعة موظفين ويتلقى أيضا دعما من مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
The extension of the contracts of six of the seven staff members currently financed from extrabudgetary resources depends on the timely receipt of contributions. | UN | ويعتمد تمديد عقود ستة من الموظفين السبعة الممولة حاليا من موارد خارجة عن الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب. |
Currently, seven staff members spend approximately 50 per cent of their time clearing participant reconciliation exception cases. | UN | وفي الوقت الراهن، يقضي سبعة موظفين ما يقارب 50 في المائة من وقتهم في تصفية تلك الحالات. |
The extension of the contracts of the seven staff members currently financed from extra-budgetary resources depends on the timely receipt of contributions. | UN | ويعتمد تمويل عقود سبعة موظفين مموﱠلين حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب. |
The New York Office is funded entirely from extrabudgetary resources and consists of seven staff members in the Professional and higher categories and five in the General Service category. | UN | ويموَّل مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
37. seven staff members failed to comply with their financial disclosure obligations. | UN | 37 - لم يتقيد سبعة موظفين بالتزاماتهم المتعلقة بالإقرار المالي. |
The New York Office is funded entirely from extrabudgetary resources and consists of seven staff members in the Professional and higher categories and five in the General Service category. | UN | ويموَّل مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Consequently, it is proposed to establish an in-house capacity of seven staff at the Trades and Crafts level to perform these functions and to conduct daily inspections of electrical works. | UN | وبناء على ذلك، يقترح إنشاء قدرة داخلية من سبعة موظفين على مستوى وظائف الحرف اليدوية لأداء هذه المهام وإجراء عمليات التفتيش اليومية للأشغال الكهربائية. |
Safe sex promotional material distributed to all military personnel by seven staff designated as focal points; the number of focal points was reduced to 7 owing to staff reduction and the logistical constraints resulting from the ban on helicopter flights | UN | وزع سبعة موظفين معينين بوصفهم منسقين مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع الأفراد العسكريين؛ وخفض عدد المنسقين إلى 7 منسقين نظرا لخفض عدد الموظفين والقيود اللوجستية الناتجة عن الحظر المفروض على رحلات طائرات الهليكوبتر |
The units comprise three to seven staff members covering gender, the rights of minorities, equal opportunities, anti-discrimination, children's rights, anti-trafficking and the rights of persons with disabilities. | UN | وتضم هذه الوحدات عددا من الموظفين يتراوح من ثلاثة إلى سبعة موظفين يغطي عملهم الشؤون الجنسانية، وحقوق الأقليات، وتكافؤ الفرص، ومكافحة التمييز، وحقوق الطفل، ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وحقوق المعوقين. |
Within that context, UNIDO has arranged training of seven staff members from ministries in Ethiopia, Ghana and Zambia at the University of Oxford in policy implications of factors influencing firm-level performance. | UN | وفي هذا السياق اتخذت اليونيدو الترتيبات اللازمة لتدريب سبعة موظفين من وزارات في اثيوبيا وزامبيا وغانا في جامعة أوكسفورد، في مجال الآثار السياساتية للعوامل المؤثرة في الأداء على مستوى الشركة. |
. By the end of 2003, WFP had seven staff in the pool of RC candidates, of whom three were women. | UN | - وبنهاية عام 2003 كان لدى البرنامج سبعة موظفين مرشحين لوظائف المنسق المقيم منهم ثلاث نساء. |
seven staff members were engaged by UNHCR through it, until it was closed in January 2003. | UN | وقد عينت المفوضية سبعة موظفين عن طريق المؤسسة المذكورة حتى أُغلقت في كانون الثاني/يناير 2003. |
six completed investigations concerning seven staff members had been referred to DHRM for disciplinary or administrative action; | UN | :: استكملت ست عمليات تحقيقٍ بشأن سبعة موظفين كانوا قد أُحيلوا إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات التأديبية أو الإدارية بحقهم؛ |
seven staff members were engaged by UNHCR through it, until it was closed in January 2003. | UN | وقد عينت المفوضية سبعة موظفين عن طريق المؤسسة المذكورة حتى أُغلقت في كانون الثاني/يناير 2003. |
The secretariat’s core team included seven staff members from the Centre, and was later complemented with other Centre staff members and externally-recruited staff. | UN | وكان الفريق اﻷساسي لﻷمانة يضم سبعة موظفين من المركز، وعزز الفريق لاحقا بآخرين من موظفي المركز، وبموظفين معينين من الخارج. |
The extension of the contracts of six of the seven staff members currently financed from extrabudgetary resources depends on the timely receipt of contributions. | UN | ويتوقف تمديد عقود ستة من الموظفين السبعة التي تمول حالياً من موارد خارجة عن الميزانية على تلقي التبرعات في أوانها. |
The continued presence of these seven staff members is essential to the efficient operation of the Secretariat, particularly in the context of an increasing workload resulting from the beginning of the interim period and the urgent action in Africa. | UN | واستمرار وجود هؤلاء الموظفين السبعة لا بد منه لكي تعمل اﻷمانة بكفاءة، وخاصة في سياق عبء العمل المتزايد الناتج عن بداية الفترة المؤقتة وعن الاجراءات العاجلة في افريقيا. |