"several bursts of" - Translation from English to Arabic

    • عدة رشقات نارية من
        
    • سلسلة طلقات نارية من
        
    • عدة طلقات نارية من
        
    • مضيئة وسلسلة طلقات نارية من
        
    • ملم وعدة رشقات نارية
        
    • ورشقات نارية
        
    The Israeli enemy, at the Sammaqah position inside the occupied Shab`a Farms, fired several bursts of light and medium machine-gun fire. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة
    The Israeli enemy directed several bursts of medium-weapons fire around Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab`a Farms. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    At 2130 hours the collaborators' militia directed several bursts of medium-weapons fire at the Mimis sector from the Zimriya position. UN - وفي الساعة ٠٣/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس.
    At 1605 hours the client militia directed several bursts of medium-weapons fire at areas around the Anan pool from its position on Anan hill. UN - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بركة انان.
    At 1110 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. UN في الساعة 10/11 أطلق زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر.
    At 0605 hours Israeli forces fired several bursts of medium-weapons fire at Jabal Bi'r al-Dahr from their position on Ahmadiyah hill. UN - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر.
    At 1030 hours occupation forces directed several bursts of medium-weapons fire at areas around the Zimriya crossing from the Zimriya position. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر زمريا.
    At 1940 hours the Lahad proxy militia directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Majdal Zun from the Rajmin hill position. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    At 1605 hours the Lahad proxy militia directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Haddatha from the Ruways position. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    At 2030 hours occupation forces directed several bursts of medium-weapons fire at areas along the Tasah spring from the Ksarat al-Urush position. UN - الساعة ٣٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نبع الطاسة.
    At 0410 hours Israeli occupation forces directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Yuhmur from Qal`at al-Shaqif (Château de Beaufort). UN - الساعة ١٠/٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة يحمر.
    On 3 September 2008, between 1615 and 1845 hours, the Israeli enemy fired several bursts of medium-machine-gun fire from its positions at Summaqah and Fashkul farm inside the occupied Shab'a Farms. UN - بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/16 والساعة 45/18، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة ومتوسطة من موقعيه في السماقة ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    On 16 January 2007, between 1200 hours and 1400 hours, the sound of several bursts of light-weapons fire was heard from inside the occupied Shab`a farmlands. UN - في 16 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 00/12 والساعة 00/14، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Between 0420 and 0430 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0400 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0430 and 0530 hours an Israeli gunboat off Bayyadah fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٣٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0300 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - وبين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0810 and 1000 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. UN ما بين الساعة 10/08 والساعة 00/10 قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر.
    10 November 2004 At 0710 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. UN في الساعة 10/07 قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر.
    Between 1155 and 1230 hours and between 1945 and 2220 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ra's Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. UN - بين الساعة 55/11 و 30/12، وبين الساعة 45/19 و 20/22، وفي عرض البحر، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية تجاه رأس الناقورة عدة طلقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم.
    On 5 December 2004, between 1435 and 1900 hours, an Israeli gunboat in the Lebanese territorial water facing Ras-Naqoura fired a flare shell and several bursts of medium machine-gun fire on the high sea. UN ما بين الساعة 35/14 والساعة 00/19، قام زورق مسلح إسرائيلي متواجد في المياه الإقليمية اللبنانية قبالة رأس الناقورة بإطلاق قذيفة مضيئة وسلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة الحجم في عرض البحر.
    Israeli occupation forces also fired two 81-mm mortar shells and directed several bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah from the Dabshah position. UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Between 1330 and 1335 hours Israeli forces fired several direct-fire projectiles and directed several bursts of 12.7-mm fire at Jabal Bi'r al-Dahr from their position on Zaghlah hill. UN - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٣٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة زغلة سبع قذائف مباشرة ورشقات نارية من عيار ١٢,٧ ملم باتجاه جبل بير الضهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more