The Israeli enemy, at the Sammaqah position inside the occupied Shab`a Farms, fired several bursts of light and medium machine-gun fire. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة |
The Israeli enemy directed several bursts of medium-weapons fire around Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab`a Farms. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
At 2130 hours the collaborators' militia directed several bursts of medium-weapons fire at the Mimis sector from the Zimriya position. | UN | - وفي الساعة ٠٣/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس. |
At 1605 hours the client militia directed several bursts of medium-weapons fire at areas around the Anan pool from its position on Anan hill. | UN | - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بركة انان. |
At 1110 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. | UN | في الساعة 10/11 أطلق زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر. |
At 0605 hours Israeli forces fired several bursts of medium-weapons fire at Jabal Bi'r al-Dahr from their position on Ahmadiyah hill. | UN | - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
At 1030 hours occupation forces directed several bursts of medium-weapons fire at areas around the Zimriya crossing from the Zimriya position. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر زمريا. |
At 1940 hours the Lahad proxy militia directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Majdal Zun from the Rajmin hill position. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون. |
At 1605 hours the Lahad proxy militia directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Haddatha from the Ruways position. | UN | - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا. |
At 2030 hours occupation forces directed several bursts of medium-weapons fire at areas along the Tasah spring from the Ksarat al-Urush position. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نبع الطاسة. |
At 0410 hours Israeli occupation forces directed several bursts of medium-weapons fire at outlying areas of Yuhmur from Qal`at al-Shaqif (Château de Beaufort). | UN | - الساعة ١٠/٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة يحمر. |
On 3 September 2008, between 1615 and 1845 hours, the Israeli enemy fired several bursts of medium-machine-gun fire from its positions at Summaqah and Fashkul farm inside the occupied Shab'a Farms. | UN | - بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/16 والساعة 45/18، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة ومتوسطة من موقعيه في السماقة ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة. |
On 16 January 2007, between 1200 hours and 1400 hours, the sound of several bursts of light-weapons fire was heard from inside the occupied Shab`a farmlands. | UN | - في 16 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 00/12 والساعة 00/14، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Between 0420 and 0430 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0400 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0430 and 0530 hours an Israeli gunboat off Bayyadah fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - بين الساعة ٣٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0300 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Between 0810 and 1000 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. | UN | ما بين الساعة 10/08 والساعة 00/10 قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر. |
10 November 2004 At 0710 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. | UN | في الساعة 10/07 قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من رأس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر. |
Between 1155 and 1230 hours and between 1945 and 2220 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ra's Naqoura fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. | UN | - بين الساعة 55/11 و 30/12، وبين الساعة 45/19 و 20/22، وفي عرض البحر، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية تجاه رأس الناقورة عدة طلقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم. |
On 5 December 2004, between 1435 and 1900 hours, an Israeli gunboat in the Lebanese territorial water facing Ras-Naqoura fired a flare shell and several bursts of medium machine-gun fire on the high sea. | UN | ما بين الساعة 35/14 والساعة 00/19، قام زورق مسلح إسرائيلي متواجد في المياه الإقليمية اللبنانية قبالة رأس الناقورة بإطلاق قذيفة مضيئة وسلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة الحجم في عرض البحر. |
Israeli occupation forces also fired two 81-mm mortar shells and directed several bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah from the Dabshah position. | UN | كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
Between 1330 and 1335 hours Israeli forces fired several direct-fire projectiles and directed several bursts of 12.7-mm fire at Jabal Bi'r al-Dahr from their position on Zaghlah hill. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٣٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة زغلة سبع قذائف مباشرة ورشقات نارية من عيار ١٢,٧ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |