several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية. |
several delegations expressed their expectations that UNCTAD should remain a pivotal element in a future United Nations architecture that framed globalization so as to make it serve development. | UN | وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يبقى الأونكتاد عنصراً محورياً في هيكل الأمم المتحدة المقبل يضع العولمة في خدمة التنمية. |
several delegations expressed their understanding that the proposed convention should be conceptualized within the human rights framework. | UN | وأعربت عدة وفود عن تفهمها لوجوب صياغة المفهوم الذي تقوم عليه الاتفاقية المقترحة ضمن إطار حقوق الإنسان. |
In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها. |
several delegations expressed their support for the safety of women journalists. | UN | وأعربت وفود عدة عن دعمها لسلامة الصحفيات. |
several delegations expressed their support for this text outright. | UN | وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث. |
42. several delegations expressed their support for these initiatives. | UN | 42- وأعربت عدة وفود عن تأييدها لهذه المبادرات. |
several delegations expressed their expectations that UNCTAD should remain a pivotal element in a future UN architecture that frames globalization to make it serve development. | UN | وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يبقى الأونكتاد عنصراً محورياً في هيكل الأمم المتحدة المقبل يضع العولمة في خدمة التنمية. |
several delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and the Division for the annual report on oceans and the law of the sea and their activities. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمين العام والشعبة بشأن التقرير السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار وأنشطة الشعبة. |
several delegations expressed their support for a balanced position, which should be further elaborated by Committee members. | UN | وأعربت عدة وفود عن تأييدها لاتخاذ موقف متوازن، الأمر الذي يتعين على أعضاء اللجنة مواصلة التداول بشأنه. |
several delegations expressed their expectations that UNCTAD should remain a pivotal element in a future United Nations architecture that framed globalization so as to make it serve development. | UN | وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يبقى الأونكتاد عنصراً محورياً في هيكل الأمم المتحدة المقبل يضع العولمة في خدمة التنمية. |
several delegations expressed their appreciation for UNHCR's work in the Philippines in response to Typhoon Haiyan. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها لعمل المفوضية في الفلبين في إطار الاستجابة لإعصار هايان المداري. |
several delegations expressed their support for the proposed programme. | UN | وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج المقترح. |
several delegations expressed their appreciation for the work of the interim secretariat in that connection. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها ﻷعمال اﻷمانة المؤقتة في هذا الصدد. |
several delegations expressed their dissatisfaction with the lack of response from the developed countries for funds for development of communications. | UN | وأعربت عدة وفود عن انزعاجها لعدم استجابة البلدان المتقدمة النمو لطلبات الحصول على اﻷموال اللازمة لتنمية الاتصالات. |
In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها. |
During the meeting, several delegations expressed their readiness to support the revitalized INSTRAW. | UN | وخلال الاجتماع، أعربت عدة وفود عن استعدادها لدعم إنعاش المعهد. |
In this regard, several delegations expressed their support for allowing objection to be made on a case-by-case basis subsequent to a natural disaster and prior to the deployment of emergency assistance. | UN | وفي هذا الشأن، أعربت عدة وفود عن تأييدها لإتاحة إبداء الاعتراض في كل حالة على حدة في وقت لاحق لحدوث كارثة طبيعية وقبل إرسال المساعدة في حالات الطوارئ. |
several delegations expressed their condolences regarding the loss of life and injuries in the attack in Nigeria. | UN | وأعربت وفود عدة عن تعازيها إزاء الخسائر في الأرواح والجرحى في الهجوم الذي وقع في نيجيريا. |
several delegations expressed their condolences regarding the loss of life and injuries in the attack in Nigeria. | UN | وأعربت وفود عدة عن تعازيها إزاء الخسائر في الأرواح والجرحى في الهجوم الذي وقع في نيجيريا. |
several delegations expressed their support for this text outright. | UN | وأبدت عدة وفود تأييدها لهذا النص دون تريث. |
several delegations expressed their flexibility regarding the format of the meeting, while noting the need to have concrete and focused discussions. | UN | وأبدت عدة وفود مرونة بشأن شكل الاجتماع، وأشارت في الوقت ذاته إلى ضرورة إجراء مناقشات محددة ومركزة. |
several delegations expressed their agreement in principle with the proposal. | UN | وأعربت وفود عديدة عن موافقتها، المبدئية، على هذا الاقتراح. |