"several delegations requested" - Translation from English to Arabic

    • وطلبت عدة وفود
        
    • طلبت عدة وفود
        
    • وطلبت وفود عديدة
        
    • وطلب عدد من الوفود
        
    • وطلبت وفود عدة
        
    • وطلب العديد من الوفود
        
    several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. UN وطلبت عدة وفود المزيد من التفاصيل عن قياس طول الوثائق بالكلمات لا بالصفحات، بما في ذلك مزايا ذلك القياس.
    several delegations requested that the strategy should include the situation of children under foreign occupation. UN وطلبت عدة وفود أن تشمل هذه الاستراتيجية وضع الأطفال الذين يعيشون في ظل الاحتلال الأجنبي.
    several delegations requested that priority be given to the implementation of the norms and standards. UN وطلبت عدة وفود إعطاء الأولوية لتنفيذ هذه القواعد والمعايير.
    With regard to civilian police, several delegations requested the Secretariat to consider affording to civilian police and corrections personnel the privileges and immunities equivalent to those of armed military personnel. UN وفي ما يتعلق بالشرطة المدنية، طلبت عدة وفود إلى الأمانة العامة النظر في منح أفراد الشرطة المدنية والسجون المزايا والحصانات المماثلة لتلك الممنوحة لأفراد القوات العسكرية المسلحة.
    several delegations requested further recommendations on joint programming. UN وطلبت وفود عديدة تقديم مزيد من التوصيات بشأن البرمجة المشتركة.
    several delegations requested the support of UN-Women in capacity-building and technical assistance, in order to achieve their national priorities. UN وطلب عدد من الوفود الحصول على دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية لتحقيق أولوياتها الوطنية.
    several delegations requested to be kept informed on challenges and best practices. UN وطلبت عدة وفود أن تزوَّد بمعلومات بشأن التحديات وأفضل الممارسات.
    several delegations requested to be kept informed on challenges and best practices. UN وطلبت عدة وفود إبقاءها على علم بالتحديات وأفضل الممارسات.
    19. several delegations requested clarification and improvement of statistics presented in the report; one or two asked for corrections or clarifications. UN ٩١- وطلبت عدة وفود توضيحات وتحسينات بشأن اﻹحصاءات التي وردت في التقرير؛ وطلب وفد أو وفدان تصويبات أو توضيحات.
    several delegations requested UNHCR to provide the Standing Committee with a list of partners which had outstanding audit certificates. UN وطلبت عدة وفود من المفوضية تزويد اللجنة الدائمة بقائمة الشركاء الذين توجد لديهم شهادات مراجعة معلقة.
    several delegations requested information on the experience to date with UNDAF. UN وطلبت عدة وفود معلومات عن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن مع إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية.
    39. several delegations requested more time to reflect on the provisions of the informal paper and to consult their capitals. UN 39 - وطلبت عدة وفود مزيدا من الوقت للتفكير في أحكام ورقة العمل غير الرسمية والتشاور مع عواصمها.
    several delegations requested that the paragraph should include a reference to national security. UN وطلبت عدة وفود أن تدرج في هذه الفقرة إشارة إلى الأمن القومي.
    several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. UN وطلبت عدة وفود مزيداً من المعلومات والتحليلات بشأن هذه الجوانب، بما في ذلك الاتجاهات المشهودة على مدار الزمن.
    several delegations requested more information on the recommendations of the efficiency and effectiveness review and on their implementation. UN وطلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات بشأن توصيات استعراض الكفاءة والفعالية وبشأن تنفيذها.
    several delegations requested more information on the recommendations of the efficiency and effectiveness review and on their implementation. UN وطلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات بشأن توصيات استعراض الكفاءة والفعالية وبشأن تنفيذها.
    With regard to electronic publishing, several delegations requested information concerning savings achieved through the use of digital printers in place of offset printers. UN وفيما يتعلق بالنشر الإلكتروني، طلبت عدة وفود معلومات عن الوفورات التي تحققت من خلال استخدام الطابعات الرقمية بدلا من طابعات الأوفست.
    With regard to civilian police, several delegations requested the Secretariat to consider affording to civilian police and corrections personnel privileges and immunities equivalent to those of armed military personnel. UN وفي ما يتعلق بالشرطة المدنية، طلبت عدة وفود إلى الأمانة العامة النظر في منح أفراد الشرطة المدنية والسجون المزايا والحصانات المماثلة لتلك الممنوحة لأفراد القوات العسكرية المسلحة.
    several delegations requested more information on the criteria for the allocation of general resources and supplementary funds. UN ٣٥ - طلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات عن المعايير المتعلقة بتخصيص الموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    103. several delegations requested clarification on aspects of the paper. UN ١٠٣ - وطلبت وفود عديدة توضيحات حول مختلف جوانب الورقة المذكورة.
    several delegations requested clarification on the proposed mechanism related to GLOC, in particular whether it would result in using programme funds to cover administrative costs. UN وطلب عدد من الوفود توضيحات بشأن اﻵلية المقترحة المتصلة بمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، لا سيما إذا كانت ستؤدي الى استخدام أموال البرنامج لتغطية التكاليف اﻹدارية.
    70. several delegations requested follow-up oin areas such as control mechanisms and fraud prevention mechanisms, noting that while much has been accomplished, accountability must be a top management priority. UN 73 - وطلبت وفود عدة إجراء متابعة عن آليات المراقبة ومنع الغش، مشيرة إلى ضرورة اعتبار المساءلة من الأولويات الأولى للإدارة.
    several delegations requested clarification on the concept of " provider of last resort " and on what lead responsibility entailed for each cluster, including how UNHCR's efforts were linked to early recovery. UN وطلب العديد من الوفود توضيح مفهوم " الملاذ الأخير لتقديم الرعاية " ، ومعرفة من تقع عليه المسؤولية المترتبة بالنسبة لكل مجموعة، بما في ذلك كيفية ارتباط جهود المفوضية بالإنعاش المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more