"several delegations supported the" - Translation from English to Arabic

    • وأيدت عدة وفود
        
    • أيدت عدة وفود
        
    • وأيدت وفود عديدة
        
    • أيد العديد من الوفود
        
    • وأعربت عدة وفود عن تأييدها
        
    • وأعربت وفود عديدة عن تأييدها
        
    • أعربت عدة وفود عن تأييدها
        
    • أيد عدد من الوفود
        
    • أيدت وفود عديدة
        
    • وأبدت عدة وفود تأييدها
        
    • وأيد عدد من الوفود
        
    several delegations supported the proposal of one delegation for an ad hoc expert group of the Secretary-General of UNCTAD or some similar mechanism. UN وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة.
    several delegations supported the proposal of one delegation for an ad hoc expert group of the Secretary-General of UNCTAD or some other similar mechanism. UN وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة أخرى.
    several delegations supported the proposal, while other delegations considered that human rights should be covered under article 5. UN وأيدت عدة وفود الاقتراح، بينما رأت وفود أخرى أن حقوق الانسان ينبغي تناولها في اطار المادة ٥.
    Paragraphs 64, 65: several delegations supported the recommendations on assistance on budget planning and in fund raising. UN الفقرتان 64 و65: أيدت عدة وفود التوصيتين المتعلقتين بالمساعدة في مجال تخطيط الميزانيات وفي جمع الأموال.
    In that regard, several delegations supported the establishment of MPAs on the high seas. UN وفي هذا الصدد، أيدت عدة وفود إنشاء مناطق محمية بحرية في أعالي البحار.
    several delegations supported the incorporation of sustainable development issues in the consideration of a proposed topic. UN وأيدت وفود عديدة إدراج مسائل التنمية المستدامة أثناء النظر في أي موضوع مقترح.
    several delegations supported the proposal, while other delegations considered that human rights should be covered under article 5. UN وأيدت عدة وفود الاقتراح، بينما رأت وفود أخرى أن حقوق الانسان ينبغي تناولها في اطار المادة ٥.
    several delegations supported the idea that the Unit be strengthened in financial and human resources to meet growing demand for its services. UN وأيدت عدة وفود فكرة تعزيز هذه الوحدة في الموارد المالية والبشرية لتلبية الطلب المتزايد على خدماتها.
    several delegations supported the establishment of an ad hoc committee on this issue. UN وأيدت عدة وفود إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بهذه المسألة.
    several delegations supported the proposal that such a unit should be established within the Department of Peace-keeping Operations. UN وأيدت عدة وفود الاقتراح الداعي إلى إنشاء الوحدة المختصة بذلك داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    several delegations supported the designation of the Centre for Human Rights as the responsibility centre for that component of peace-keeping operations; UN وأيدت عدة وفود جعل مركز حقوق اﻹنسان مركز المسؤولية عن هذا العنصر من عناصر عمليات حفظ السلام؛
    110. several delegations supported the principle set forth in paragraph 5. UN ١١٠ - وأيدت عدة وفود المبدأ الوارد في الفقرة ٥.
    several delegations supported the introduction of an additional target to the maternal health goal - universal access to reproductive health services by 2015 through the primary health care system. UN كما أيدت عدة وفود إدخال غاية إضافية على هدف صحة الأمهات: تعميم الحصول على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 من خلال نظام الرعاية الصحية الأولية.
    To that end, several delegations supported the proposal to develop the above-mentioned strategies. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أيدت عدة وفود الاقتراح الرامي إلى وضع الاستراتيجيتين السالفتي الذكر.
    To that end, several delegations supported the proposal to develop the above-mentioned strategies. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أيدت عدة وفود الاقتراح الرامي إلى وضع الاستراتيجيتين السالفتي الذكر.
    Additionally, several delegations supported the concept of a rolling IPF system and requested that the matter be explored in detail. UN كما أيدت عدة وفود مفهوم نظام أرقام تخطيط إرشادية متجددة وطلبت دراسة المسألة بالتفصيل.
    94. several delegations supported the gist of article 9 but offered a number of substantive and drafting suggestions. UN ٩٤ - وأيدت وفود عديدة جوهر المادة ٩ ولكنها عرضت عددا من الاقتراحات الفنية والمتعلقة بالصياغة.
    In view of those arguments, several delegations supported the wording of article 2, paragraph 2. UN ومع مراعاة هذه الحجج، أيد العديد من الوفود صيغة الفقرة 2 من المادة 2.
    56. several delegations supported the need for a comprehensive information communications technology strategy. UN 56- وأعربت عدة وفود عن تأييدها لوضع استراتيجية شاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    17. several delegations supported the systematic application of environmental impact assessments in relation to existing and/or new activities in areas beyond national jurisdiction, drawing, as appropriate, on existing practices and models for conducting them. UN 17 - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتطبيق المنظم لتقييمات الأثر البيئي فيما يتصل بالأنشطة القائمة و/أو الجديدة، بالاعتماد حسب الاقتضاء على الممارسات والنماذج القائمة لإنجاز التقييمات.
    176. several delegations supported the programme of work and the proposed level of resources, while expressing concern at the decrease in the level of extrabudgetary resources. UN ١٧٦ - أعربت عدة وفود عن تأييدها لبرنامج عمل اللجنة والمستوى المقترح للموارد، معربة في الوقت نفسه عن قلقها إزاء تناقص مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    24. several delegations supported the Commission's treatment of the exceptions to the exhaustion of the local remedies rule. UN 24 - أيد عدد من الوفود معالجة اللجنة لحالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    several delegations supported the proposed country programme for Ethiopia. UN ١٣٣ - أيدت وفود عديدة البرنامج القطري المقترح ﻹثيوبيا.
    several delegations supported the mainstreaming of these programmes in 2008. UN وأبدت عدة وفود تأييدها لإدراج هذه البرامج ضمن الميزانية السنوية في عام 2008.
    several delegations supported the use of positive and negative vessel lists, provided that such lists were used in a transparent and consistent manner. UN وأيد عدد من الوفود استخدام قوائم إيجابية وسلبية للسفن، شريطة أن تستخدم تلك القوائم بأسلوب يتسم بالشفافية والاتساق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more