"several weeks" - Translation from English to Arabic

    • عدة أسابيع
        
    • بضعة أسابيع
        
    • لعدة أسابيع
        
    • بعدة أسابيع
        
    • أسابيع عديدة
        
    • الأسابيع القليلة
        
    • أسابيع عدة
        
    • عدّة أسابيع
        
    • وعدة أسابيع
        
    • عدة اسابيع
        
    • منذ أسابيع
        
    • عِدة أسابيع
        
    • مدى أسابيع
        
    • لعدة اسابيع
        
    • لعِدّة أسابيع
        
    The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. UN وتفتح عملية الجلسات، التي قد تدوم عدة أسابيع أو أشهر، العملية التشريعية أمام مشاركة الجمهور.
    The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. UN وعملية الاستماع التي يمكن أن تستمر عدة أسابيع أو شهور تفتح العملية التشريعية لمشاركة الجمهور.
    The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. UN وعملية الاستماع التي يمكن أن تستمر عدة أسابيع أو شهور تفتح العملية التشريعية لمشاركة الجمهور.
    I was several weeks premature, and there was talk of oxygen deprivation. Open Subtitles كنت قبل بضعة أسابيع كان هناك حديث عن الحرمان من الاوكسجين
    I indicated that the limited offers received from Member States would not permit the deployment of the expanded UNAMIR for several weeks. UN وقلت إن العروض المحدودة التي قدمتها الدول اﻷعضاء لا تسمح بنشر بعثة اﻷمم المتحدة الموسعة للمساعدة في رواندا لعدة أسابيع.
    The duration would normally be from several weeks to 11 months. UN وعادة ما تكون الفترة من عدة أسابيع إلى 11 شهرا.
    Even after several weeks, Paris itself remained an endless source of fascination. Open Subtitles حتى بعد عدة أسابيع بقيت باريس مصدرا لا ينضب من السحر
    I realize that it may seem desperate, but it has been several weeks, and our usual means of investigation have turned up nothing. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا قد يكون تصرفا يائسا و لكن لقد مرت عدة أسابيع و وسائل البحث المعتادة لم تصل لشئ
    But several weeks ago, the director had received a death threat. Open Subtitles لكن المدير كان قد تلقى تهديدا بالموت منذ عدة أسابيع
    During the sickness that took the village several weeks back. Open Subtitles أثناء الوباء الذي اصاب القرية منذ عدة أسابيع مضت.
    In our immediate neighbourhood, both the Democratic Republic of the Congo and Cameroun will hold major elections in several weeks. UN وفي جوارنا المباشر، ستُجري كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون انتخابات رئيسية في غضون عدة أسابيع.
    It often took the families and lawyers several weeks to find out that their loved ones or clients were being detained. UN وكثيرا ما كان يتعين على الأسر والمحامين أن ينتظروا عدة أسابيع قبل أن يعرفوا أن أحباءهم أو عملاءهم كانوا رهن الاحتجاز.
    Nonetheless, after several weeks of negotiations, no substantive agreement had been reached. UN ورغم ذلك، وبعد عدة أسابيع من المفاوضات، لم يتسن التوصل إلى أي اتفاق جوهري.
    The draft will then need to be checked, including for consistency, which will take several weeks before volume 2 can be handed over for official editing. UN وبعدئذ، سيتعين فحص المسودة، بما في ذلك التثبت من اتساقها، وسيستغرق الأمر عدة أسابيع قبل التمكن من تسليم المجلد 2 لأغراض التحرير الرسمي.
    Efforts are continuing in Jenin and Nablus, forces were deployed in Hebron several weeks ago and deployment in Bethlehem has begun ahead of the Christmas celebrations. UN وتستمر الجهود في جنين ونابلس، حيث نشرت القوات في الخليل قبل عدة أسابيع وبدأ نشر قوات في بيت لحم قبل الاحتفالات بعيد الميلاد.
    The comparisons also reflect that investigations into alleged violations of the Law of Armed Conflict can take several weeks, months, or even years. UN وتعكس المقارنات أيضا أن التحقيقات في الانتهاكات المزعومة لقانون النزاعات المسلحة يمكن أن تستغرق عدة أسابيع أو أشهر أو حتى سنوات.
    This activity truly began only in late 1995 with the Tadic case, which ended on appeal several weeks prior to the submission of the present report. UN ولقد بدأ هذا النشاط حقا في أواخر عام 1995 بقضية تاديتش، التي انتهت من تقديم هذا التقرير قبل بضعة أسابيع.
    I indicated that the limited offers received from Member States would not permit the deployment of the expanded UNAMIR for several weeks. UN وقلت إن العروض المحدودة التي قدمتها الدول اﻷعضاء لا تسمح بنشر بعثة اﻷمم المتحدة الموسعة للمساعدة في رواندا لعدة أسابيع.
    Owing to financial problems, the formation of the remaining five integrated brigades is several weeks behind schedule. UN وبسبب المشاكل المالية، فإن تشكيل الألوية المدمجة الخمسة المتبقية قد تأخر عن موعده بعدة أسابيع.
    I would also like to thank Ambassador Berdennikov, who skilfully guided the work of this Conference for several weeks. UN وأود أيضا الاعراب عن شكري للسفير بردينيكوف الذي وجه بمهارة أعمال هذا المؤتمر على امتداد أسابيع عديدة.
    I am representing a country that, during the last several weeks, has found itself in a situation that is unacceptable for the twenty-first century. UN أمثل بلدا وجد نفسه، أثناء الأسابيع القليلة الماضية، في حالة غير مقبولة لا تليق بالقرن الحادي والعشرين.
    The humanitarian agencies had had no access to their beneficiaries for several weeks. UN ولم يتسن لوكالات المساعدة الإنسانية الوصول إلى الأشخاص المستفيدين من خدماتها لمدة أسابيع عدة.
    This lake has grown over several weeks and now it's overflowing, carving a deep channel through the ice. Open Subtitles كانت هذه البحيرة تتمدد على مدار عدّة أسابيع وقد فاضت الآن، شاّقة قناةً عميقة خلال الجليد
    In this context it is also reported that solitary confinement is excessively used as a disciplinary measure, for periods ranging from several days to several weeks. UN وفي هذا الصدد، أُفيد أيضاً بأن الحبس الانفرادي يُستخدم كإجراء تأديبي لفترات تتراوح بين عدة أيام وعدة أسابيع.
    It took several weeks to pin it on the departments controlled by those men. Open Subtitles استغرق الامر عدة اسابيع لربط الامر بالاقسلم التي يديرها هؤلاء الرجال
    People getting loaded into ambulances, Reports of illness going back several weeks, Which my fucking clients failed to mention. Open Subtitles الناس ينقلون بالإسعاف بدأ هذا الأمر منذ أسابيع لكن زبائني لم يذكروا الأمر
    After several weeks of trial and error, Open Subtitles و بعدَ عِدة أسابيع من التجربة و الخطأ
    Over several weeks prior to the NATO ultimatum, several mediators held countless meetings with the so-called Bosnian Serbs and the Belgrade leadership. UN فعلى مدى أسابيع عديدة قبل انذار الناتو، عقد عدة وسطاء اجتماعات لا تعد ولا تحصى مع من يسمون الصرب البوسنيين وقيادة بلغراد.
    This would involve a delay of several weeks between acceptance by the parties of the proposals and the beginning of deployment. UN وهذا سينطوي على تأخير لعدة اسابيع ما بين قبول الطرفين للمقترحات وبدء الوزع.
    We do apologize, sire. We did not expect your arrival for several weeks. Open Subtitles نحن نَعتذرُ، ياسيدى نحن لَمْ نَتوقّعُ وصولَكَ لعِدّة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more