"sex disaggregated" - Translation from English to Arabic

    • المصنفة حسب نوع الجنس
        
    • مفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • مصنفة حسب نوع الجنس
        
    • المصنفة حسب الجنس
        
    • المفصلة حسب الجنس
        
    • مفصلة حسب الجنس
        
    • المفصلة حسب نوع الجنس
        
    • مفصلة حسب نوع الجنس
        
    • مصنفة حسب الجنس
        
    • المفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • الموزعة حسب نوع الجنس
        
    • مصنّفة حسب نوع الجنس
        
    • موزعة بحسب نوع الجنس
        
    • مبوبة بحسب الجنس
        
    • المصنفة بحسب الجنس
        
    The program for economic empowerment of women in rural areas is another priority and so is the introduction of sex disaggregated statistics, essential in identifying the deficiencies in the overall empowerment of women process. UN ويشكل برنامج التمكين الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية أولوية أخرى، كما يحظى بالأولوية إدخال الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس واللازمة للتعرف على أوجه النقص في عملية تمكين المرأة بصفة عامة.
    sex disaggregated data is available to a certain extent. UN وتتوافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس إلى حد ما.
    The absence of sex disaggregated data in the agricultural sector makes it difficult to measure the contribution of women. UN وعدم وجود بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في قطاع الزراعة يجعل من الصعب قياس إسهام المرأة فيه.
    However, it is then indicated that owing to the unavailability of sex disaggregated statistics, it is difficult to provide estimates of other cases. UN إلا أنه يشير في جزء لاحق إلى صعوبة تقديم تقديرات لحالات أخرى نتيجة عدم توافر إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس.
    There is weakness in generating and collection of sex disaggregated data from sectoral ministries and Statistics Sierra Leone. UN ويوجد ضعف في الحصول على البيانات المصنفة حسب الجنس وجمعها من الوزارات القطاعية وإحصاءات سيراليون.
    Collecting sex disaggregated data, would help to determine the specific education needs of girls and boys who are disabled or challenged. UN وسوف يساعد جمع البيانات المفصلة حسب الجنس في تحديد الاحتياجات التعليمية الخاصة للذكور والإناث الذين يواجهون إعاقات أو صعوبات.
    The Government also acknowledges the difficulties in providing a specific sex disaggregated data on the wide range of areas. UN وتدرك الحكومة أيضا الصعوبات التي تواجه تقديم بيانات معينة مفصلة حسب الجنس بشأن طائفة واسعة من المجالات.
    sex disaggregated data in respect of attendance and dropout are presented in tables below: UN وترد في الجدولين أدناه البيانات المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالانتظام والانقطاع عن الدراسة:
    151. sex disaggregated Data and Gender Database. UN ١٥١ - البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وقاعدة البيانات الجنسانية.
    Other activities may include the promotion of research emphasizing rural women’s productive and reproductive roles, as well as improving the collection and quality of sex disaggregated data. UN وقد تشمل اﻷنشطة اﻷخرى تشجيع اﻷبحاث التي تؤكد على أدوار المرأة الريفية اﻹنتاجية واﻹنجابية وتعمل كذلك على تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وجودتها.
    No sex disaggregated data is available from the PSAB. UN ولا تتوفر من المجلس بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس.
    No sex disaggregated statistics available. UN ولا تتوفر إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس في هذا المجال.
    There is no sex disaggregated data available on access to health services especially for rural women. UN ولا توجد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن الاستفادة من الخدمات الصحية، لا سيما بالنسبة للمرأة الريفية.
    In order to achieve better understanding, sex disaggregated data need to be collected and relevant data, both qualitative and quantitative, need to be analysed. UN ويتطلب تحسين فهم الحالة جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليل البيانات ذات الصلة منها بشقيها النوعي والكمي.
    The British Virgin Islands Government will ensure that all the gaps related to sex disaggregated data will be made available for the next reporting period. UN وستضمن حكومة جزر فيرجن البريطانية أن تكون جميع الثغرات ذات الصلة بالبيانات المصنفة حسب الجنس متاحة للتقرير الدوري المقبل.
    Special efforts should be made to mainstream a gender perspective into the work of the United Nations in poverty eradication, to develop a more coherent system of sex disaggregated statistics and indicators and to reach out to civil society. UN وينبغي بذل جهود خاصة لمراعاة المنظور الجنساني في عمل الأمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر، ووضع نظام أكثر تماسكا للإحصائيات والمؤشرات المصنفة حسب الجنس والاتصال بالمجتمع المحلي.
    sex disaggregated data of the health sector workforce was not available. UN ولم تكن البيانات المفصلة حسب الجنس عن العاملين في القطاع الصحي متوفرة.
    Absence of sex disaggregated data for responses limits the ability to determine which sex was most affected in junior high school. UN ويحد عدم وجود بيانات مفصلة حسب الجنس من القدرة على تحديد أي من الجنسين كان الأكثر تأثرا في المدارس التمهيدية الإعدادية.
    The report provides very limited sex disaggregated data on forms of gender-based violence. UN 17- ويقدم التقرير قدراً محدوداً من البيانات المفصلة حسب نوع الجنس وأشكال العنف الممارس على أساس الجنس.
    The Gender Affairs Division was able to observe that the questionnaires included appropriate questions related to sex disaggregated data. UN وتأكدت شعبة الشؤون الجنسانية من احتواء الاستبيانات على الأسئلة المناسبة للحصول على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    It also encourages ministries to prepare sex disaggregated data and to use systematic analysis of gender issues. UN وشجع أيضا الوزارات على إعداد بيانات مصنفة حسب الجنس واستخدام تحليل منهجي للقضايا الجنسانية.
    Efforts to improve the proper collection of sex disaggregated data and to establish an adequate data collection methodology is being addressed and the formulation of a request for technical assistance is being envisaged. UN وتتواصل الجهود لتحسين جمع البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس ووضع منهجية جمع مناسبة، ويجري التفكير أيضا في توجيه طلب لتلقي مساعدة تقنية في هذا المجال.
    sex disaggregated data and indicators UN 1 - المؤشرات والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس
    However, it is then indicated that due to the unavailability of sex disaggregated statistics, it is difficult to provide estimates of other cases. UN غير أنه قد أشير بعد ذلك إلى أنه نظراً لعدم توفّر إحصاءات مصنّفة حسب نوع الجنس يصعب تقديم تقديرات لحالات أخرى.
    All primary schools have been directed to build pre-primary classrooms, enrol pupils of both sexes and keep sex disaggregated data to be fed to the Education Management Information System at MOEC. UN وطلب إلى جميع المدارس الابتدائية بناء صفوف لمرحلة ما قبل المرحلة الابتدائية وقبول الطلاب من كلا الجنسين والاحتفاظ ببيانات موزعة بحسب نوع الجنس لكي تُدخل في نظام معلومات إدارة التعليم في وزارة التعليم والثقافة.
    17. The State Party has put in place steps to establish regular collection and analysis of data to generate sex disaggregated data. UN 17- واتخذت الدولة الطرف خطوات للقيام بعملية منتظمة لجمع وتحليل البيانات من أجل إنتاج بيانات مبوبة بحسب الجنس.
    :: Improving the collection and production of sex disaggregated data on education and enhancing gender-based research and monitoring of progress towards Education For All Millennium Development Goals. UN :: تحسين جمع وإنتاج البيانات المصنفة بحسب الجنس والمتعلقة بالتعليم، وتحسين البحث القائم على أساس جنساني ورصد التقدم المحرز في تحقيق هدف توفير التعليم للجميع الذي يندرج ضمن الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more