"sexual act" - Translation from English to Arabic

    • فعل جنسي
        
    • عمل جنسي
        
    • الفعل الجنسي
        
    • العمل الجنسي
        
    • الأفعال الجنسية
        
    • بفعل جنسي
        
    • الممارسة الجنسية
        
    • مزدوجي الميل الجنسي
        
    • ممارسة جنسية
        
    • اعتداء جنسي
        
    • إعتداء جنسي
        
    • يمارس الجنس
        
    • فعلاً جنسياً
        
    • علاقة جنسية
        
    The courts and jurisprudence considered any sexual act committed with violence against a female person, whether that violence was physical or moral, to constitute the crime of rape. UN وتعتبر المحاكم كل فعل جنسي يتضمن استخدام العنف البدني ضد أنثى سواء أكان بدنياً أو معنوياً بوصفه يشكِّل جريمة اغتصاب.
    The Committee also calls on the State party to ensure that the definition of rape in the Criminal Code penalizes any sexual act committed against a nonconsenting person, including in the absence of resistance. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى كفالة تجريم تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي لأي فعل جنسي يرتكب ضد شخص دون رضاه، بما في ذلك في حالة غياب مقاومة ذلك الفعل.
    (e) Amendment of section 202a of the Penal Code, recognizing a purchase of sexual activity or a sexual act from adults as a criminal offence (2009); UN (ﻫ) إدخال تعديل على المادة 202(أ) من القانون الجنائي، أقر بأن شراء نشاط جنسي أو عمل جنسي من شخص راشد بأنه جناية (2009)؛
    The crime of pimping is now committed by anyone who for payment procures or enables sexual intercourse or other sexual act. UN وجريمة القوادة يرتكبها الآن أي شخص يقوم مقابل المال بإغواء النساء أو يمكنهن من الاتصال الجنسي أو القيام بأي عمل جنسي آخر.
    It also has information about the limitations of women when negotiating the conditions under which to perform the sexual act. UN واستخلصت من ذلك معلومات عن القيود التي تواجه المرأة عند التفاوض بشأن الشروط التي تمارس بموجبها الفعل الجنسي.
    17. From 1 January 2009, the purchase of sexual activity or a sexual act from adults is a criminal offence, cf. section 202a of the Penal Code. UN 17- منذ 1 كانون الثاني/يناير 2009، يعتبر شراء النشاط الجنسي أو العمل الجنسي من البالغين فعلاً إجراميّاً، انظر مثلاً الفرع 202أ من القانون الجنائي.
    The Chamber also takes the author's loss of virginity as the main factor in determining whether she consented or not to the sexual act. UN كما اعتبرت المحكمة أن فقدان صاحبة البلاغ لعذريتها هو من العوامل الرئيسية للموافقة أو عدم الموافقة على الأفعال الجنسية.
    On the other hand, article 199, paragraph 1 of the Penal Code penalizes subjecting another person to sexual intercourse or making him/her submit to another sexual act or perform such an act by abusing a relationship of dependence or by taking advantage of his/her critical situation. UN ومن ناحية أخرى، تعاقب الفقرة 1 من المادة 199 من قانون العقوبات على إكراه شخص آخر على ممارسة الجنس أو القيام بفعل جنسي آخر أو على القيام بمثل هذا العمل باستغلال علاقة الاعتماد أو الوضع الحرج للضحية.
    The Committee also calls on the State party to ensure that the definition of rape in the Criminal Code penalizes any sexual act committed against a nonconsenting person, including in the absence of resistance. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى كفالة تجريم تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي لأي فعل جنسي يرتكب ضد شخص دون رضاه، بما في ذلك في حالة غياب مقاومة ذلك الفعل.
    In addition, an amendment to the law in 2013 also exempted the purchase of a sexual act from a child from this requirement. UN وإضافة إلى ذلك، أُجري تعديل للقانون في عام 2013 يُعفي من هذا الشرط أيضا حالة شراء فعل جنسي من طفل.
    For a person to be convicted of rape, it was now sufficient for them to have forced the victim to engage in a sexual act by assault, violence, or threat of a criminal act. UN فلكي يدان الشخص بارتكاب جريمة الاغتصاب يكون من الكافي الآن أن يرغم الضحية على ممارسة فعل جنسي عن طريق الإيذاء أو العنف أو التهديد بارتكاب عمل إجرامي.
    Article 330 Sexual assault is defined as any sexual act committed with violence, coercion, threat, surprise or deceit. UN المادة ٣٣٠ - كل فعل جنسي يرتكب باستعمال العنف أو الاجبار أو التهديد أو المفاجأة أو التضليل يشكل اعتداء جنسيا.
    The Committee also calls on the State party to ensure that the criminal definition of rape penalizes any sexual act committed against a nonconsenting person, including in the absence of resistance. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة أن ينص التعريف الجنائي للاغتصاب على المعاقبة على أي عمل جنسي يرتكب ضد شخص دون رضاه، بما في ذلك في غياب المقاومة لذلك العمل.
    The Committee also calls on the State party to ensure that the criminal definition of rape penalizes any sexual act committed against a nonconsenting person, including in the absence of resistance. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة أن ينص التعريف الجنائي للاغتصاب على المعاقبة على أي عمل جنسي يرتكب ضد شخص دون رضاه، بما في ذلك في غياب المقاومة لذلك العمل.
    This shall also apply if a person engages with another person in sexual intercourse or in a sexual act which under the first paragraph is comparable to sexual intercourse by improperly exploiting that the person, due to unconsciousness, sleep, intoxication or other drug influence, illness, physical injury or mental disturbance, or otherwise in view of the circumstances in general, is in a helpless state. UN ويسري ذلك أيضا على شخص يشترك مع شخص آخر في اتصال جنسي، أو عمل جنسي مماثل، بموجب الفقرة الأولى، للاتصال الجنسي، عن طريق الاستغلال غير الملائم لحالة عجز الشخص نتيجة لفقدان الوعي أو النوم أو السُكر أو التأثر بمخدر آخر أو المرض أو الإصابة الجسدية أو الاضطراب العقلي، أو غير ذلك من الظروف المحيطة.
    The sexual act is most likely performed in cars and not, as in the past, in motels or brothels. UN ويرجح أن يتم الفعل الجنسي في السيارات لا في الموتيلات أو المواخير كما كان الحال في الماضي.
    On the other hand, one of its proposed amendments was that rape could be said to have occurred if the sexual act severely humiliated the victim. UN ومن جهة أخرى، يتمثل أحد التعديلات المقترحة من قبل اللجنة في جواز القول بوقوع الاغتصاب إن انطوى الفعل الجنسي على إهانة خطيرة للضحية.
    From 1 January 2009, the purchase of sexual activity or a sexual act from adults is prohibited. UN ومن 1 كانون الثاني/يناير 2009 أصبح شراء النشاط الجنسي أو العمل الجنسي من البالغين والبالغات محظوراً.
    Sexual violence includes abusive sexual contact, making a woman engage in a sexual act without her consent, and attempted or completed sex acts with a woman who is ill, disabled, under pressure or under the influence of alcohol or other drugs. UN ويشمل العنف الجنسي الاتصال الجنسي اعتداءً، أي جعل المرأة تمارس العمل الجنسي دون موافقتها، ومحاولة الجماع أو إكماله مع امرأة مريضة أو معوقة أو تحت ضغط أو تحت تأثير المشروبات الكحولية أو مخدرات أخرى.
    Any sexual act performed with a person under 16 years of age, even if with their consent, shall be subject to a prison term of between eight and 12 years. UN وتعاقب الأفعال الجنسية المتنوعة مع شخص يقل سنه عن 16 سنة بالسجن لمدة 8 سنوات إلى 12 سنة.
    According to the proposal, a person who, by transmitting contact information or otherwise, markets another person for intercourse or another corresponding sexual act against a fee could also be sentenced for pandering. UN وبموجب هذا الاقتراح يعاقب بتهمة القوادة أيضا كل من ينقل معلومات بغرض الاتصال، أو من يتولى تسويق شخص آخر بغرض القيام بالاتصال الجنسي أو بفعل جنسي مماثل آخر مقابل أجر.
    Towards the end of this fantasy episode, when we get the sexual act, there the woman also avoids the hero. Open Subtitles مع نهاية هذه الواقعة الخيالية ووصولنا إلى الممارسة الجنسية تظل المرأة تتجنب وترفض البطل
    As to the author's comments in relation to the adoption of the laws prohibiting propaganda of sexual act between men, lesbianism, bisexualism and transgenderism among minors at the regional level, the State party submits that such laws are in full compliance with the international obligations of the Russian Federation and are aimed at protecting moral, spiritual, physical and mental development of children. UN وفيما يخص تعليقات صاحبة البلاغ بشأن اعتماد قوانين تحظر الدعاية بين القصّر للواط والسحاق وممارسة الجنس بين مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية على المستوى الإقليمي، أكدت الدولة الطرف أن هذه القوانين تتوافق تماماً مع الالتزامات الدولية للاتحاد الروسي وتهدف إلى حماية نمو الأطفال على المستوى الأخلاقي والروحي والجسدي والعقلي.
    What we found in the middle of the film is probably, arguably, the most depressive sexual act in the entire history of cinema. Open Subtitles ما يحدث في منتصف الفيلم على الأرجح أكثر ممارسة جنسية كئيبة في تاريخ السينما
    For me, there was a sexual act which may be linked to your daughter's death. Open Subtitles ‫بالنسبة لي ‫كان هناك اعتداء جنسي ‫الذي قد يكون مرتبط ‫بوفاة ابنتك.
    Although there were no sexual interactions, ante or postmortem, the removal of the lips is in itself a sexual act. Open Subtitles على الرغم من عدم وجود إعتداءات جنسية بعد الوفاة إزالة الشفاه هو في حد ذاته إعتداء جنسي
    ****A person who pays to perform a sexual act with a person under the age of eighteen is punishable under child prostitution laws (currently valid name: depravity). UN **** يقع الشخص الذي يمارس الجنس مع طفل دون سن الثامنة عشرة لقاء مقابل مادي تحت طائلة القوانين المتعلقة ببغاء الأطفال (وباتت هذه الجريمة تسمّى فاحشة).
    There are no specific laws as yet against child pornography, however, in 2001, the editor of a newspaper was arrested for publishing pictures of teenage children involved in a sexual act. UN ولا توجد بعد أي قوانين محددة ضد ظهور الأطفال في المواد الخليعة، غير أنه في عام 2001 أُلقي القبض على رئيس تحرير صحيفة لنشره صوراً لأطفال مراهقين يمارسون فعلاً جنسياً.
    The author submits that it is a grave misconception that any relationship between the accused and the victim is valid proof of the victim's consent to the sexual act. UN وترى مقدمة البلاغ أنه من الخطأ الفادح الاعتقاد بأن أية علاقة بين المتهم والضحية هي دليل يثبت موافقة الضحية على إقامة علاقة جنسية معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more