"sexual and gender-based violence" - Translation from English to Arabic

    • العنف الجنسي والجنساني
        
    • الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    • بالعنف الجنسي والجنساني
        
    • الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • للعنف الجنسي والجنساني
        
    • العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
        
    • والعنف الجنسي والجنساني
        
    • العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي
        
    • للعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
        
    • العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني
        
    • أعمال عنف جنسي وجنساني
        
    • الجنسي والعنف القائم على الجنس
        
    • العنف الجنسي والعنف على أساس نوع الجنس
        
    • عنف جنسي وعنف قائم على نوع الجنس
        
    Three senior police officers from the Women and Children Protection Section participated in specialized training on sexual and gender-based violence. UN وشارك ثلاثة ضباط شرطة كبار من قسم حماية المرأة والطفل في تدريب متخصص في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    Provide advice on the effective processing of sexual and gender-based violence cases UN إسداء المشورة بشأن النظر في قضايا العنف الجنسي والجنساني بصورة فعالة
    Cases of sexual and gender-based violence had reportedly continued. UN واستمرت حالات العنف الجنسي والجنساني حسبما أفاد التقرير.
    A crime statistics database was maintained weekly to record cases of sexual and gender-based violence crimes. UN وجرى استكمال قاعدة بيانات إحصاءات الجريمة بشكل أسبوعي من أجل تسجيل حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    A Vulnerable Persons Unit database for sexual and gender-based violence and domestic violence cases is under construction UN ويجرى إنشاء قاعدة بيانات للوحدة المعنية بالضعفاء تتعلق بقضايا العنف الجنسي والعنف الجنساني والعنف العائلي
    For the first time, high-ranking military officers were convicted of crimes related to sexual and gender-based violence. UN ولأول مرة، أدين ضباط عسكريون من ذوي الرتب العالية بارتكاب جرائم تتصل بالعنف الجنسي والجنساني.
    Approval of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    This is an indication that members of AVEGA who started as vulnerable victims have been empowered not only to be survivors but also as important actors in addressing sexual and gender-based violence. UN وهذه إشارة إلى أنه تم تمكين عضوات رابطة أرامل الإبادة الجماعية اللواتي بدأن كضحايا ضعيفات لكي يصبحن لا مجرد ناجيات فحسب، بل فاعلات مهمات في التصدي للعنف الجنسي والجنساني.
    Workshops were organized with the state committees on sexual and gender-based violence UN حلقات عمل نظمت بالاشتراك مع لجان الولايات بشأن العنف الجنسي والجنساني
    :: Protection agencies continued the provision of capacity-building on prevention of and response to sexual and gender-based violence. UN :: وواصلت وكالات الحماية توفير الخدمات لبناء القدرات في مجال منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما.
    One of the major public security concerns is sexual and gender-based violence. UN ويشكل العنف الجنسي والجنساني أحد الشواغل الرئيسية في مجال الأمن العام.
    The Mission should continue its work in that regard, paying special attention to protection against sexual and gender-based violence. UN وينبغي للبعثة أن تواصل عملها في هذا الصدد مع إيلاء اهتمام خاص للحماية من العنف الجنسي والجنساني.
    The prevention of sexual and gender-based violence has been particularly emphasized. UN وتم التركيز بصفة خاصة على الوقاية من العنف الجنسي والجنساني.
    It expressed concern about reports of persistent discrimination against women and high levels of sexual and gender-based violence. UN وأعربت عن قلقها بشأن التقارير التي تفيد باستمرار التمييز ضد المرأة وارتفاع مستويات العنف الجنسي والجنساني.
    In addition, it continued to work with religious leaders on the prevention of sexual and gender-based violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت العملية العمل مع الزعماء الدينيين بشأن الوقاية من العنف الجنسي والجنساني.
    2 public awareness campaigns on the prevention of sexual and gender-based violence UN تنظيم حملتين للتوعية العامة في مجال الوقاية من العنف الجنسي والجنساني
    Women victims of sexual and gender-based violence have no functioning judicial system to which they can turn. UN وتفتقر النساء من ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس إلى نظام قضائي يعمل بشكل سليم يمكنهن اللجوء إليه.
    Women and young girls should be protected from rape, domestic violence and sexual and gender-based violence and provided with health care, psychosocial and rehabilitation and redress support. UN وينبغي حماية النساء والفتيات من الاغتصاب والعنف المنزلي والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتقديم الرعاية الصحية والنفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل وسبل الانتصاف.
    :: Advice to the United Nations country team on sexual and gender-based violence in eastern Chad, through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    * Organization of at least five sensitization workshops on sexual and gender-based violence for the national police UN :: تنظيم خمس حلقات عمل على الأقل لتوعية الشرطة الوطنية بالعنف الجنسي والجنساني
    2.1.3 Implementation of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    Training for Haitian National Police officers on response to sexual and gender-based violence UN تدريب ضباط الشرطة الوطنية الهايتية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني
    The mission will also work closely with national stakeholders to reduce the incidence of sexual and gender-based violence. UN كما ستعمل البعثة عن كثب مع أصحاب المصلحة الوطنيين للحد من حوادث العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    Meetings with the Government to provide technical support to develop and implement the national action plan on human rights and sexual and gender-based violence UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والعنف الجنسي والجنساني
    This may not necessarily indicate that cases of sexual and gender-based violence have increased, rather it may be a result of increased reporting due to sustained work on sexual and gender-based violence. UN وهذا ربما لا يعني بالضرورة أن حالات العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي قد زادت، وإنما قد يكون نتيجة لزيادة الإبلاغ عنهما بسبب العمل المتواصل في هذا المجال.
    It must also include the reform of recruitment processes and improvement in the delivery of security services to address and prevent sexual and gender-based violence; UN ويجب أن يشمل أيضا إصلاح عمليات التعيين وتحسين تقديم الخدمات الأمنية من أجل التصدي للعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس ومنعه؛
    A total of 226 sexual and gender-based violence cases were documented by the Mission during the reporting period. UN تم توثيق ما مجموعه 226 من حالات العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني بواسطة البعثة خلال فترة الإبلاغ
    :: Acts of sexual and gender-based violence were reportedly perpetrated during these retaliatory attacks UN :: تفيد التقارير بارتكاب أعمال عنف جنسي وجنساني خلال هذه الهجمات الانتقامية
    Older children are at greatest risk of violence in the community, and girls are at increased risk of sexual and gender-based violence. UN والأطفال الأكبر سنا هم الأكثر تعرضا للعنف في المجتمع، والبنات أكثر عرضة للعنف الجنسي والعنف القائم على الجنس.
    Reduction in the number of violent crimes against civilians, including related human rights violations and sexual and gender-based violence UN انخفاض عدد الجرائم العنيفة المرتكبة بحق المدنيين، بما في ذلك ما يتصل بها من انتهاكات لحقوق الإنسان وحالات العنف الجنسي والعنف على أساس نوع الجنس
    The proliferation of small arms, insecurity, the absence of law and order and, in the main, impunity remain the principal causes of sexual and gender-based violence in Darfur. X. Financing of armed opposition groups UN ولا يزال يُعد انتشار الأسلحة الصغيرة وانعدام الأمن وغياب القانون والنظام وفي معظم الأحيان الإفلات من العقاب أسباباً رئيسية لما يرتكب من عنف جنسي وعنف قائم على نوع الجنس في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more