"sexual and reproductive health and rights" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق
        
    • والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • وحقوق الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق
        
    • حقوق الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الحقوق والصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق
        
    • الجنسية وحقوق الصحة الإنجابية
        
    • الحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية والحق
        
    • الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية
        
    • الصحة والحقوق الجنسية والتناسلية
        
    Access to sexual and reproductive health and rights is beneficial for individuals and states, but also brings massive national benefits. UN والحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هو أمر مفيد للأفراد والدول، كما أنه يجلب أيضا فوائد وطنية هائلة.
    We further request that both women and men be provided quality advice on sexual and reproductive health and rights. UN كما نطالب بتقديم مستوى جيِّد من المشورة لكل من النساء والرجال فيما يخص الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    It is important, however, that this extension ensure the full implementation of sexual and reproductive health and rights. UN غير أنه من المهم أن يضمن هذا التمديد تنفيذ أهداف الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تنفيذا كاملا.
    His Government strongly supported comprehensive sex education and universal access to sexual and reproductive health and rights. UN وتابع قائلا إن حكومته تدعم بقوة التربية الجنسية الشاملة وتمتع الجميع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    The International Conference recognized the centrality of sexual and reproductive health and rights to health and development. UN وقد أقر المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بالأهمية المحورية للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في مجالي الصحة والتنمية.
    Before I conclude, I want to emphasize sexual and reproductive health and rights. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أشدد على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق.
    In the existing development frameworks however, sexual and reproductive health and rights are far from being fully addressed. UN غير أن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لا تزال بعيدة عن المعالجة الكاملة ضمن الأطر الإنمائية الحالية.
    In that connection, he commended the recent policy of Sweden on sexual and reproductive health and rights. UN وأثنى، في هذا الصدد، على السياسة التي نفذتها السويد مؤخرا بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    The issue of sexual and reproductive health and rights is a delicate matter, often surrounded by stigma and taboos. UN مسألة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في هذا المجال مسألة حساسة، غالبا ما تحاط بالوصمة وتعتبر من المحظورات.
    Maternal health must be addressed within a comprehensive approach to sexual and reproductive health and rights. UN يجب تناول صحة الأمومة ضمن نهج شامل حيال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Promoting the sexual and reproductive health and rights of all women and girls, including the right to safe motherhood, is therefore essential; a human rights approach must be adopted in addressing reproductive health. UN ولذا، يمثل تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لجميع النساء والفتيات، بما في ذلك الحق في الأمومة المأمونة، أمراً جوهرياً؛ ويجب اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لمعالجة مسألة الصحة الإنجابية.
    More opportunities for youth to generate income, secure financing and funds to establish projects and organisations for and by young people that focus on sexual and reproductive health and rights. UN :: إتاحة مزيد من الفرص للشباب لإدرار الدخل والحصول على التمويل والأموال من أجل إقامة مشاريع ومنظمات يستفيد منها الشباب ويديرونها وتركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Improving sexual and reproductive health and rights also helps achieve Goal 4: Reduce Child Mortality. UN كما أن تحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية يسهم في تحقيق الهدف 4: خفض معدل وفيات الأطفال.
    We are both a service provider and an advocate of sexual and reproductive health and rights and their critical importance to development. UN ونحن جهة تقدم الخدمات وتدافع عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وعن أهميتهما الحاسمة للتنمية.
    Similarly, education on sexual and reproductive health and rights and HIV and AIDS should be prioritized. UN وينبغي، بالمثل، إعطاء الأولوية للتثقيف بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Of this amount Euro173 million goes to sexual and reproductive health and rights. UN وخُصص من هذا المبلغ 173 مليون يورو لمجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    The latter is particularly relevant for the position of the member states in respect of sexual and reproductive health and rights. UN وللتماسك أهمية خاصة بالنسبة لموقف الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    For many years the Netherlands has been a country that actively works on improving the position of women and in particular sexual and reproductive health and rights (SRHR). UN تعمل هولندا بفعالية منذ سنوات عديدة على تحسين موقف المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    While the statement delivered by France on behalf of States members of the European Union generally reflected Malta's views, he wished to clarify his Government's position regarding sexual and reproductive health and rights. UN وفي حين أن آراء مالطة قد انعكست بصورة عامة في بيان فرنسا المدلى به بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، قال إنه يود توضيح موقف حكومته في ما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    During this session, we urge Governments to pay special attention to the sexual and reproductive health and rights of adolescent girls and young women. UN وخلال هذه الدورة، نحث الحكومات على إيلاء اهتمام خاص للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات.
    In 2004, it produced two publications focused on these issues: `A Position Paper on sexual and reproductive health and rights' , and a strategy paper, `Reducing Maternal Deaths: Evidence and Action'. UN وفي 2004، أصدرت الوزارة كتيباً يركز على هذه القضايا بعنوان ' ورقة موقف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بذلك`، وورقة استراتيجية بعنوان ' الحد من وفيات الأمهات: الدلائل والإجراءات`.
    Maternal health and sexual and reproductive health and rights are also relevant in this context. UN إن صحة الأم والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هي أيضا ذات صلة بهذا السياق.
    Call on all governments to remove legal and policy barriers based in political, religious and cultural conservatism and make available universal access to sexual and reproductive health and rights for all. UN دعوة جميع الحكومات إلى رفع الحواجز القانونية والسياساتية المستندة إلى الاتجاه المحافظ السياسي والديني والثقافي، وإلى تمكين حصول الجميع على خدمات وحقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Committee is further concerned at the absence or insufficient quality of education on sexual and reproductive health and rights in regular school curricula. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انعدام أو ضعف جودة التثقيف فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المرتبطة بها في المناهج المدرسية النظامية.
    There had been a dramatic drop in the maternal mortality rate, as well as improvements in ensuring sexual and reproductive health and rights. UN وقد حدث انخفاض مؤثر في معدل وفيات الأمهات، كما حدثت تحسينات في ضمان حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    sexual and reproductive health and rights have long been part of the Dutch development agenda. UN لقد شكلت الحقوق والصحة الجنسية والإنجابية منذ وقت طويل جزءا من جدول أعمال التنمية الهولندي.
    Addressing sexual and reproductive health and rights of adolescents and youth as a key part of the strategy since youth health is a key priority in South Africa. UN :: معالجة الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق المراهقين والشباب كجزء من الاستراتيجية نظراً لأن صحة الشباب لها أولوية رئيسية في جنوب أفريقيا.
    In Bolivia and Peru, indigenous women were empowered through a methodology that provides bilingual literacy enabling women to read and write, simultaneously learning about sexual and reproductive health and rights, and gender quality, with a view to improving their well-being, health and income earning potentials. UN وفي بوليفيا وبيرو يجري العمل لتمكين المرأة الأصلية عن طريق منهجية تتيح تعليم القراءة والكتابة مما يساعد المرأة على تعلم القراءة والكتابة في وقت واحد والتثقف بشأن الحقوق الجنسية وحقوق الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وذلك من أجل تحسين مستوى رفاهها وصحتها وفرصها في توليد الدخل.
    :: Fulfilment of sexual and reproductive health and rights. UN :: إقرار الحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    Introduction: promoting sexual and reproductive health and rights through a rights-based approach UN مقدمة: تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحق فيها عن طريق نهج قائم على الحقوق
    Decision on the Continental Policy Framework for the Promotion of sexual and reproductive health and rights in Africa UN مقرر بشأن إطار السياسة القارية لتعزيز الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية في أفريقيا
    (d) The lack of education on sexual and reproductive health and rights and responsible sexual behaviour for girls and boys, including information on contraceptive use; UN (د) نقص البرامج التثقيفية للفتيات والفتيان بشأن الصحة والحقوق الجنسية والتناسلية والسلوك الجنسي المسؤول، بما في ذلك المعلومات المتعلقة باستخدام وسائل منع الحمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more