It was essential to change cultural patterns through human rights education, including the promotion of sexual and reproductive rights. | UN | ومن الضروري تغيير الأنماط الثقافية من خلال التثقيف بحقوق الإنسان، بما في ذلك تعزيز الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Re-iterate that gender equity is key to overall development and to the realisation of sexual and reproductive rights | UN | :: يؤكد من جديد أن المساواة بين الجنسين هي مفتاح التنمية الشاملة وتحقيق الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Respect and fulfilment of sexual and reproductive rights through legislation and policy | UN | احترام وتحقيق الحقوق الجنسية والإنجابية عن طريق سنّ التشريعات ووضع السياسات |
More specifically, the newly reformed Health Education Curriculum includes specific learning objectives related to sexual and reproductive rights. | UN | وتحديداً، يشمل منهج التثقيف الصحي الذي تم تعديله مؤخراً أهدافاً تعليمية محددة تتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Civil Service Ministry (SFP), in coordination with Inmujeres, is disseminating a campaign on sexual and reproductive rights. | UN | وأطلقت وزارة الخدمة العامة من جانبها، بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة، حملة عن الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Human rights are indivisible and include sexual and reproductive rights. | UN | إن حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة، وتتضمن الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Since its founding, the organization has worked to develop and strengthen women's leadership in the promotion and defence of sexual and reproductive rights. | UN | وما برحت المنظمة تعمل منذ تأسيسها على تنمية وتعزيز الدور القيادي للمرأة في تعزيز وصون الحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Court thus committed a clear-cut violation of sexual and reproductive rights recognized under both the Constitution and international law. | UN | وبذلك انتهكت المحكمة بوضوح الحقوق الجنسية والإنجابية المعترف بها في الدستور والقانون الدولي. |
The Act, adopted in 2005, ensures compliance with the obligation to protect, promote and strengthen sexual and reproductive rights. | UN | في عام 2005 أقرّ هذا القانون الذي يعد تحقيقا لحماية وتعزيز وترسيخ الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Article 66 of the new Constitution guaranteed the exercise of sexual and reproductive rights for both women and men. | UN | وتكفل المادة 66 من الدستور الجديد للمرأة والرجل على السواء ممارسة الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Furthermore, adoption of the draft act would amount to a violation of the sexual and reproductive rights protected by the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار سيرقى إلى انتهاك الحقوق الجنسية والإنجابية المشمولة بحماية الاتفاقية. |
The Pact aims to promote actions to ensure the right of access to justice, health, and to protection of the sexual and reproductive rights of women imprisoned. | UN | ويرمي الميثاق إلى تعزيز الأعمال التي تكفل حق اللجوء إلى القضاء والصحة وحماية الحقوق الجنسية والإنجابية للنساء السجينات. |
National sexual and reproductive rights Policy | UN | السياسة الوطنية بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية |
One delegation encouraged UNICEF to pay particular attention to adolescent girls and their rights, including sexual and reproductive rights. | UN | وشجع أحد الوفود منظمة اليونيسيف على إيلاء اهتمام خاص بالمراهقات وحقوقهن، ومن ضمنها الحقوق الجنسية والإنجابية. |
One delegation encouraged UNICEF to pay particular attention to adolescent girls and their rights, including sexual and reproductive rights. | UN | وشجع أحد الوفود منظمة اليونيسيف على إيلاء اهتمام خاص بالمراهقات وحقوقهن، ومن ضمنها الحقوق الجنسية والإنجابية. |
sexual and reproductive rights have to be protected as a matter of fact. | UN | ويجب أن تكون حماية الحقوق الجنسية والإنجابية أمرا بديهيا. |
:: Recognize and guarantee comprehensive sexual and reproductive rights; | UN | :: الاعتراف بالحقوق الجنسية والإنجابية وكفالتها بشكل شامل |
The Ecuadorian Constitution recognizes sexual and reproductive rights. | UN | يعترف دستور إكوادور بالحقوق الجنسية والإنجابية. |
Focal points on sexual and reproductive rights | UN | مراكز التنسيق المعنية بالحقوق الجنسية والإنجابية |
Law enforcement personnel had received training through the project on sexual and reproductive health, gender equity and sexual and reproductive rights. | UN | ويتلقى العاملون في إنفاذ القوانين تدريباً عن طريق المشروع المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، والإنصاف بين الجنسين، والحقوق الجنسية والإنجابية. |
sexual and reproductive rights do not figure prominently on news agendas. | UN | وليس للحقوق الجنسية والإنجابية المكان الواجب في البرامج الإخبارية. |
Rights also include sexual and reproductive rights. | UN | تشمل الحقوق أيضا الحقوق الجنسية والحقوق الإنجابية. |
Gender equality could not be achieved without ensuring women's sexual and reproductive rights and reproductive health in accordance with the Programme of Action of the 1994 International Conference on Population and Development. | UN | وذكر أنه لا يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين بدون ضمان الحقوق الجنسية والتناسلية للمرأة وتوفير الصحة التناسلية لها وفقاً لبرنامج العمل الذي وضعه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994. |
Women and young people face countless obstacles in exercising their sexual and reproductive rights and accessing sexual and reproductive health services. | UN | وتواجه النساء والشبان عقبات لا حصر لها في ممارسة حقوقهم الجنسية والإنجابية وفي الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية. |
We need to raise a new generation that respects and promotes the human rights of girls and women, including their sexual and reproductive rights and health. | UN | ونحن بحاجة إلى تنشئة جيل جديد يحترم ويعزز حقوق الإنسان للفتيات والنساء، بما في ذلك، حقوقهن الجنسية والإنجابية والصحية. |
The Committee recommends that the implementation of the National Reproductive Health Strategy 2005-2015 include education in the school curriculum on sexual and reproductive rights. | UN | توصي اللجنة بأن يشمل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للفترة 2005-2015 إدراج التثقيف في مجال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية في المنهاج الدراسي. |
The work of the Federation demonstrates that lives can be transformed if women are empowered to act on the basis of their sexual and reproductive rights. | UN | وقد أظهرت أعمال الاتحاد إمكانية تغيير الحياة إذا خُولت للمرأة سلطة إعمال حقوقها الجنسية والإنجابية. |
She requested all States to consider criminalizing marital rape in their countries, and also to promote the inclusion of comprehensive sexual and reproductive rights in education. | UN | وطلبت إلى جميع الدول أن تنظر في إمكانية تجريم الاغتصاب في إطار الزواج في بلدانها، وتشجع أيضاً على إدماج الحقوق الجنسانية والإنجابية الشاملة في التعليم. |
It publishes a magazine intended to make women aware of their rights, including sexual and reproductive rights. | UN | وهو يصدر مجلة تهدف إلى توعية المرأة بحقوقها، بما في ذلك الحقوق الجنسية واﻹنجابية. |
The culture of denial of girls and boys sexuality was broken to signal their sexual and reproductive rights in a responsible manner. | UN | وكسرت بذلك ثقافة إنكار الحياة الجنسية للبنات والصبيان للإشعار بحقوقهم الجنسية والإنجابية على نحو مسؤول. |
Several booklets were published in support of the health programmes of different government departments and of civil society organizations: Contraception: the Right to Choose; Fighting AIDS: Prevention; Shared Parenting and Safe Motherhood; Health and Sexual and Reproductive Rights: Working toward Fairness; and Violence: No Excuses, Only Rights. | UN | نشر عدة كراسات لدعم البرامج الصحية للحكومة ولمنظمات المجتمع المدني في المناطق المختلفة: منع الحمل: الحق في الاختيار، مكافحة الإيدز: الوقاية: التربية المشتركة والأمومة دون مخاطر: الصحة والحقوق الجنسية والتناسلية: المساواة والعنف: لا توجد أعذار بل حقوق. |
sexual and reproductive rights are essential to ensuring the bodily autonomy and bodily integrity of women and girls. | UN | فالحقوق الجنسية والإنجابية أساسية لكفالة الاستقلال البدني والسلامة البدنية للنساء والفتيات. |