"sexual exploitation of women" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال الجنسي للنساء
        
    • الاستغلال الجنسي للمرأة
        
    • والاستغلال الجنسي للنساء
        
    • للاستغلال الجنسي للنساء
        
    • بالاستغلال الجنسي للمرأة
        
    • يتعلق بالاستغلال الجنسي للنساء
        
    • استغلالهن جنسيا
        
    • والاستغلال الجنسي للمرأة
        
    • بالنساء واستغلالهن للأغراض الجنسية
        
    • واستغلالها جنسيا
        
    sexual exploitation of women in Malawi exists, mainly because of the cultural practices and economic powerlessness of women. UN الاستغلال الجنسي للنساء في ملاوي قائم أساسا بسبب الممارسات الثقافية وأوجه العجز الاقتصادي الذي تعانيه المرأة.
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على الاستغلال الجنسي للنساء ؛
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على الاستغلال الجنسي للنساء ؛
    The media is a form of sexual exploitation of women and tends to promote a negative perception of women. UN ووسائط الإعلام هي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي للمرأة وهي تنزع إلى تعزيز النظرة السلبية إلى المرأة.
    There are provisions for those who profit from the sexual exploitation of women under section 166 of the Penal Code which states: UN هناك أحكام تتعلق بمن يستفيدون من الاستغلال الجنسي للمرأة بموجب المادة 166 من قانون العقوبات وتنص على ما يلي:
    Kyarusozi district: child labour and sexual exploitation of women UN مقاطعة كياروسوزي: عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للنساء
    It encouraged Switzerland to enact legislation to tackle the sexual exploitation of women and girls and ensure that victims received support. UN وشجعت سويسرا على سن تشريع للتصدي للاستغلال الجنسي للنساء والفتيات وضمان حصول الضحايا على الدعم اللازم.
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على الاستغلال الجنسي للنساء ؛
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على الاستغلال الجنسي للنساء ؛
    The sexual exploitation of women was punishable by a custodial sentence or a fine. UN ويعاقب على الاستغلال الجنسي للنساء بحكم بالسجن أو بغرامة.
    It was in that context that his country was attached to promoting the rule of law, which it badly needed to eradicate such scourges as the sexual exploitation of women and children, to cite but one example. UN وفي هذا السياق، يعلق البلد أهمية كبيرة على سيادة القانون التي يحتاج إليها بصورة ماسة من أجل وضع حد للآفات التي مر بها مثل الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال كمثالين واضحين على هذه الآفات.
    It also recommends prosecution and punishment for those who profit from the sexual exploitation of women and girls. UN كما توصي بمقاضاة ومعاقبة الذين يستفيدون من الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    It also recommends prosecution and punishment for those who profit from the sexual exploitation of women and girls. UN كما توصي بمقاضاة ومعاقبة الذين يستفيدون من الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    It therefore strongly condemned any form of sexual exploitation of women or children by humanitarian staff or peacekeeping personnel. UN ولذلك يدين بشدة أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي للنساء أو الأطفال من قبل موظفي المساعدة الإنسانية أو أفراد حفظ السلام.
    Most trafficking in the region was for sexual exploitation of women and children. UN ويتمثل الاتجار في معظمه في الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال.
    Governments, in collaboration with all stakeholders, must urgently address the negative use of ICT and the ways in which it contributes to the sexual exploitation of women and children. UN وعلى الحكومات أن تعالج على وجه الاستعجال، بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة، الاستخدام السلبي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والطرق التي يساهم بها في الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال.
    In addition, Cambodia was involved in several programmes in the Greater Mekong Subregion to combat human trafficking and had enacted legislation to eliminate all forms of such trafficking as well as the sexual exploitation of women. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك كمبوديا في عدد من البرامج في المنطقة دون الإقليمية الكبرى لنهر ميكونغ لمكافحة الاتجار بالنساء، وسنت تشريعا يقضي على جميع أشكال هذا الاتجار فضلا عن الاستغلال الجنسي للمرأة.
    States such as the Philippines, the Republic of Korea, and Sweden, have created legislation aimed at ending the sexual exploitation of women and girls. UN ووضعت دول مثل السويد والفلبين وجمهورية كوريا الجنوبية تشريعات ترمي إلى إنهاء الاستغلال الجنسي للمرأة والفتاة.
    Militaries are beginning to police sexual exploitation of women by their troops, both against female soldiers and civilians. UN وبدأت القوات العسكرية مراقبة الاستغلال الجنسي للمرأة الذي يمارسه أفرادها سواء ضد الجنديات أو المدنيات.
    It urges the State party to intensify its efforts to combat the trafficking and sexual exploitation of women and girls by addressing the root causes, in particular women's economic insecurity. UN وتحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات من خلال معالجة الأسباب الجذرية، ولا سيما انعدام الأمن الاقتصادي للمرأة.
    Conducted integrated police operations between UNOCI and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) dealing with sexual exploitation of women and children UN :: إجراء عمليات شرطة مشتركة بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للتصدي للاستغلال الجنسي للنساء والأطفال.
    At the same time, new articles appeared -- for crimes related to the sexual exploitation of women (see commentary on article 6 of the Convention). UN وفي الوقت نفسه، ظهرت مواد جديدة بالنسبة للجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي للمرأة (انظر التعليق على المادة 6 من الاتفاقية).
    Other measures included educating and increasing awareness of police personnel, in particular on sexual exploitation of women and girls. UN وشملت التدابير الأخرى التثقيف وزيادة وعي أفراد الشرطة، لا سيما فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    One of the most severe, devastating, and escalating practices of gender-based violence is the commercial sexual exploitation of women and girls of all ages, including prostitution, sex trafficking, the Internet bride industry, pornography, and sex tourism. UN ومن بين ممارسات العنف الجنساني الأكثر قسوةً وتدميراً وتزايداً التي تستهدف النساء والفتيات من جميع الأعمار استغلالهن جنسيا لأغراض تجارية ويشمل ذلك تشغيلهن كباغيات والاتجار بهن لأغراض جنسية وعرضهن كزوجات عن طريق الإنترنت واستخدامهن في إنتاج المواد الإباحية، والسياحة الجنسية.
    International efforts in combating trafficking in persons and the sexual exploitation of women and children still require a great deal of support. UN ما زالت الجهود الدولية فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للمرأة والطفل تحتاج للمزيد من الدعم.
    It also contained new provisions on trafficking in women and sexual exploitation of women. UN كما تتضمن أحكاما جديدة بشأن الاتجار بالنساء واستغلالهن للأغراض الجنسية.
    As a step towards attaining the first goal, the Government was seeking to integrate immigrant girls into society, combat violence against women and prevent trafficking and sexual exploitation of women. UN ومن أجل تحقيق الهدف الأول، تسعى الحكومة لإدماج الفتيات المهاجرات في المجتمع، ومكافحة العنف الموجه ضد المرأة، ومنع الاتجار بالمرأة واستغلالها جنسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more