"shake up" - English Arabic dictionary

    "shake up" - Translation from English to Arabic

    • لتغييره
        
    • سيهز
        
    • سَنُغيّرُ
        
    • لزعزعة
        
    • تهز
        
    While there was every reason to treasure and nurture the achievements brought about by the international trading system, the Asian crisis was a reminder of how factors such as finance, economics and socio-political forces were working in tandem to shape, and, at times, shake up the world. UN وفي حين أنه تتوفر جميع اﻷسباب لتثمين ورعاية المنجزات التي حققها نظام التجارة الدولي فإن اﻷزمة اﻵسيوية تذكرنا بالكيفية التي تتحرك بها عوامل مثل التمويل والاقتصاد والقوى الاجتماعية السياسية مع بعضها البعض لتشكيل العالم، وأحيانا لتغييره.
    While there was every reason to treasure and nurture the achievements brought about by the international trading system, the Asian crisis was a reminder of how factors such as finance, economics and socio-political forces were working in tandem to shape, and, at times, shake up the world. UN وفي حين أنه تتوفر جميع اﻷسباب لتثمين ورعاية المنجزات التي حققها نظام التجارة الدولي فإن اﻷزمة اﻵسيوية تذكرنا بالكيفية التي تتحرك بها عوامل مثل التمويل والاقتصاد والقوى الاجتماعية السياسية مع بعضها البعض لتشكيل العالم، وأحيانا لتغييره.
    That'd shake up the world! Open Subtitles هذا سيهز العالم
    We will shake up this earth We will show everyone Open Subtitles نحن سَنُغيّرُ هذه الأرضِ نحن سَنُوري كُلّ شخصَ
    You ready to shake up the world, radio man? Open Subtitles أنت على استعداد لزعزعة العالم، رجل الراديو؟
    A nasty surprise designed to shake up the intelligence community. Open Subtitles مفاجئة قذرة، مُصممةٌ لكي تهز مجتمع الإستخبارات بأكمله
    And this is the man set to shake up our English Department, Guy Woodhouse. Open Subtitles وهذا هو الرجل الذي سيهز قسم اللغة الإنجليزية (غاي ودهاوس)
    We will shake up this earth Open Subtitles نحن سَنُغيّرُ هذه الأرضِ
    She desperately needed money for her sick child, and Tim offered it to her if she would go along with his plan to shake up Molly. Open Subtitles وكانت فى حاجة ماسة للنقود من اجل طفلتها المريضة وقد عرض عليها تيم مبلغا لو سايرته فى خطته لزعزعة مولى .
    You know that rattle when you shake up spray paint? That's a kid's tooth. Open Subtitles أتعرفون ذلك الصوت الذي يخرج عندما تهز بخاخ؟
    She'd shake up the bottle, and I'd pop the cork. Open Subtitles هي كانت تهز العلبة و أنا أفتح الغطاء
    A nasty surprise designed to shake up the intelligence community. Open Subtitles -مفاجئة قذرة "مُصممة لكي تهز مجتمع الإستخبارات بأكمله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more