"shall be credited" - Translation from English to Arabic

    • لحسابها
        
    • تقيَّد
        
    • وتودع
        
    • تقيد لحساب
        
    • تُقيد
        
    • ويقيد
        
    • وتقيد
        
    • كرصيد دائن
        
    • فتقيد
        
    • وتخصم
        
    • تحتسب
        
    • وتُقيد
        
    • يقيد لحساب
        
    • تقيد لحسابه
        
    • الجانب الدائن
        
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    The proceeds from the sale of property shall be credited as miscellaneous income except: UN تقيَّد عائدات بيع الممتلكات في باب الإيرادات المتنوعة، إلا في الحالات التالية:
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ).
    (e) Revenue derived from staff assessment shall be credited to a tax equalization fund established by the Tribunal. UN )ﻫ( اﻹيرادات المتحصلة من الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب تنشئه المحكمة.
    Proceeds from the rental of property or from the loan of staff members or other services rendered shall be credited as miscellaneous income. UN تُقيد الحصائل الآتية من تأجير الممتلكات أو من إعارة الموظفين أو من تقديم الخدمات الأخرى لحساب الإيرادات المتنوعة.
    The resulting income shall be credited to the appropriate fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق المناسب أو الصناديق المناسبة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous income revenue. UN وتقيد المستردات التي تستلم لاحقا في حساب الإيرادات المتنوعة.
    6.5 Income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    The proceeds from the sale of property shall be credited as miscellaneous income except: UN تقيَّد عائدات بيع الممتلكات في باب الإيرادات المتنوعة، إلا في الحالات التالية:
    Revenue derived from investments shall be credited as provided in the rules relating to each fund or account. UN البند 4-17: تقيَّد إيرادات الاستثمارات وفق ما هو منصوص عليه في القواعد المتعلقة بكل صندوق أو حساب.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), (b) and (c), with the exception of the earmarked funds referred to in paragraph 9, shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ) و(ب) و(ج) باستثناء الأموال المخصصة المشار إليها في الفقرة 9.
    8. Decides that 35,805,865 dollars shall be credited to Member States; UN 8 - تقرر أن تقيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 865 805 35 دولارا؛
    If they are closed, the proceeds shall be credited to the fund account as miscellaneous income. UN وفي حالة إقفالها، تُقيد الحصيلة لحساب الصندوق كإيرادات متنوعة.
    The resulting income shall be credited to the appropriate fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous income revenue. UN وتقيد المستردات التي تستلم لاحقا في حساب الإيرادات المتنوعة.
    6.5 Income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    (a) Within the same financial period, reimbursements of actual expenditures incurred may be credited to the accounts against which they were originally charged; reimbursements of actual expenditures incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income. UN (أ) تقيـد مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة المالية ذاتها في الحسابات التي خصمت منها في الأصل؛ أما مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة فتقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Regulation 8.1: There shall be established a UNOPS account, as required by UNOPS activities, to which all of the income to UNOPS derived from its services shall be credited and against which all operational costs of UNOPS shall be charged. UN البند ٨-١: يفتح حساب مكتب خدمات المشاريع، حسبما تقتضيه أنشطة المكتب، وتضاف إليه جميع إيرادات المكتب التأتية من خدماته وتخصم منه جميع تكاليف تشغيل المكتب.
    2.3 On the basis of the amount determined in this way, the former Fund participant shall be credited with reckonable years of service in accordance with article 12, paragraph 1, of the Rules of the ESA Scheme and its relevant implementing Instructions. UN 2-3 بناءً على المبلغ المحدد بهذه الطريقة، تقيد للمشترك السابق في الصندوق سنوات خدمة تحتسب وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من قواعد خطة الوكالة ولوائحها التنفيذية ذات الصلة.
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    To the General Fund shall be credited: UN يقيد لحساب الصندوق العام ما يلي :
    There shall be established a reserve fund to which shall be credited unspent and unobligated income from support costs and fees charged by OPS. UN وسينشأ صندوق احتياطي تقيد لحسابه الايرادات غير المنفقة وغير الملتزم بها من تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more