"shall not exceed" - Translation from English to Arabic

    • لا تتجاوز
        
    • ألا يتجاوز
        
    • لا يتجاوز
        
    • ألا تتجاوز
        
    • ولا يتجاوز
        
    • ولا تتجاوز
        
    • ولا يجوز أن يتجاوز
        
    • لا يجوز أن تتعدى
        
    • لا يجوز أن تتجاوز
        
    • لا تزيد
        
    • لا يجوز أن يتجاوز
        
    • لا تتعدى
        
    • بألا تتجاوز
        
    • لن يتجاوز
        
    • بألا يتعدى
        
    5. The time limit for mediation normally shall not exceed three months. UN 5 - لا تتجاوز المهلة الزمنية للوساطة ثلاثة أشهر في العادة.
    2. The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 10,000 square kilometres. UN 2 - لا تتجاوز المساحة الإجمالية للقطاع المخصص للمتعاقد بموجب العقد 000 10 كيلومتر مربع.
    provided, in all cases, that the amount of the child's benefit shall not exceed one eighteenth of the annual pension; UN بشرط ألا يتجاوز معاش الولد، في جميع الحالات، جزءا واحدا من ثمانية عشر جزءا من المعاش السنوي؛
    The members of the HPR, who shall not exceed 550, are the representatives of the people as a whole. UN وأعضاء مجلس نواب الشعب، الذين لا يتجاوز عددهم ٥٥٠، هم نواب الشعب بأسره.
    Maximum net mass shall not exceed 30kg. UN ويجب ألا تتجاوز الكتلة الصافية القصوى 30 كغ.
    Such restriction on guarantees shall not exceed 45 days on any one occasion. UN ولا يتجاوز القيد المفروض على الضمانات 45 يوماً بأي حال من الأحوال.
    Inner packagings shall not exceed 5 litres in capacity. UN ولا تتجاوز السعة القصوى للعبوات الداخلية 5 لترات.
    The written request shall not exceed two pages. UN ولا يجوز أن يتجاوز حجم الطلب الخطي صفحتين.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    2. The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 10,000 square kilometres. UN 2 - لا تتجاوز المساحة الإجمالية للقطاع المخصص للمتعاقد بموجب العقد 000 10 كيلومتر مربع.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    The total quantity in any outer packaging shall not exceed 2.5 kg. UN ويجب أن لا تتجاوز الكمية الاجمالية في أي عبوة خارجية 2.5 كغم.
    provided, in all cases, that the amount of the child's benefit shall not exceed one eighteenth of the annual pension; UN بشرط ألا يتجاوز معاش الولد، في جميع الحالات، جزءا واحدا من ثمانية عشر جزءا من المعاش السنوي؛
    The overall management fees for both programme implementation and fund management shall not exceed 11 per cent of funds received. 4.3. UN وينبغي ألا يتجاوز مجموع الرسوم الإدارية لتنفيذ البرنامج ولإدارة الصندوق معا نسبة 11 في المائة من الأموال المتلقاة.
    The number of packages in any freight vehicle, railway freight wagon or multimodal freight container shall not exceed 1 000. UN يجب ألا يتجاوز عدد الطرود في أي أداة شحن أو عربة بالسكك الحديدية أو حاوية شحن متعدد الوسائط 000 1 طرد.
    In the case of disagreement, the judge shall order payment of a sum, the amount of which shall not exceed the value of the dowry at the time of the judgement”. UN ولدى الاختلاف بشأن ذلك، يأمر القاضي بأن تدفع الزوجة مبلغا لا يتجاوز قيمة المهر المكافئ وقت صدور الحكم.
    2.7.8.3 The maximum radiation level at any point on any external surface of a package under exclusive use shall not exceed 10 mSv/h. UN ٢-٧-٨-٣ لا يتجاوز أقصى مستوى إشعاع عند أي نقطة على أي سطح خارجي لطرد ينقل بموجب استخدام حصري ٠١ ملي سيفرت/ساعة.
    (v) The distance between the tensioning straps shall not exceed 600 mm. UN `5` يجب ألا تتجاوز المسافة بين سيور الشد 600 مليمتر.
    The overall management fees for both programme implementation and Fund management shall not exceed 11 per cent of funds received. 4.4. UN ولا يتجاوز مجموع الرسوم الإدارية لتنفيذ البرامج وإدارة الصندوق 11 في المائة من الأموال الواردة.
    These overhead costs shall not exceed 10 per cent of the total costs of any project. UN ولا تتجاوز التكاليف العامة 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأي مشروع.
    The number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    In this case, the extension period shall not exceed two years; UN وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين؛
    2. Without prejudice to article 61, the aggregate liability of all such persons shall not exceed the overall limits of liability under this Convention. UN 2 - دون مساس بالمادة ٦1، لا يجوز أن تتجاوز المسؤولية الإجمالية لهؤلاء الأشخاص جميعا الحدود الإجمالية للمسؤولية المقررة بمقتضى هذه الاتفاقية.
    1. The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 150,000 square kilometres. UN 1 - لا تزيد المساحة الإجمالية المخصصة للمتعاقد بموجب العقد على 000 150 كيلومتر مربع.
    The number of members of any ad hoc panel may be less than but shall not exceed twelve. UN ويجوز أن يقل عدد أعضاء أي فريق مخصص عن اثني عشر عضواً، غير أنه لا يجوز أن يتجاوز هذا العدد.
    (iii) Transportation expenses shall not exceed the cost of a journey between the staff member’s home country and the duty station. UN `3` لا تتعدى نفقات النقل تكاليف رحلة الموظف بين وطنه ومركز العمل.
    These ratios require that the Tribunal's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan; UN وتقضي تلك المعدلات بألا تتجاوز حصة المحكمة النصف بالنسبة لخطط الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة، والثلثين بالنسبة لخطط الرعاية الصحية بالولايات المتحدة، والثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي؛
    The amount of subsidy in the high-density construction shall not exceed NIS 35,000 per residential unit. UN ومبلغ الإعانة في مجال البناء عالي الكثافة لن يتجاوز 000 35 شاقل للوحدة السكنية.
    These ratios require that the Mechanism's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the Medical Insurance Plan; UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب الآلية نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة، وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطة التأمين الطبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more