5. The time limit for mediation normally shall not exceed three months. | UN | 5 - لا تتجاوز المهلة الزمنية للوساطة ثلاثة أشهر في العادة. |
2. The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 10,000 square kilometres. | UN | 2 - لا تتجاوز المساحة الإجمالية للقطاع المخصص للمتعاقد بموجب العقد 000 10 كيلومتر مربع. |
provided, in all cases, that the amount of the child's benefit shall not exceed one eighteenth of the annual pension; | UN | بشرط ألا يتجاوز معاش الولد، في جميع الحالات، جزءا واحدا من ثمانية عشر جزءا من المعاش السنوي؛ |
The members of the HPR, who shall not exceed 550, are the representatives of the people as a whole. | UN | وأعضاء مجلس نواب الشعب، الذين لا يتجاوز عددهم ٥٥٠، هم نواب الشعب بأسره. |
Maximum net mass shall not exceed 30kg. | UN | ويجب ألا تتجاوز الكتلة الصافية القصوى 30 كغ. |
Such restriction on guarantees shall not exceed 45 days on any one occasion. | UN | ولا يتجاوز القيد المفروض على الضمانات 45 يوماً بأي حال من الأحوال. |
Inner packagings shall not exceed 5 litres in capacity. | UN | ولا تتجاوز السعة القصوى للعبوات الداخلية 5 لترات. |
The written request shall not exceed two pages. | UN | ولا يجوز أن يتجاوز حجم الطلب الخطي صفحتين. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
2. The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 10,000 square kilometres. | UN | 2 - لا تتجاوز المساحة الإجمالية للقطاع المخصص للمتعاقد بموجب العقد 000 10 كيلومتر مربع. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
The total quantity in any outer packaging shall not exceed 2.5 kg. | UN | ويجب أن لا تتجاوز الكمية الاجمالية في أي عبوة خارجية 2.5 كغم. |
provided, in all cases, that the amount of the child's benefit shall not exceed one eighteenth of the annual pension; | UN | بشرط ألا يتجاوز معاش الولد، في جميع الحالات، جزءا واحدا من ثمانية عشر جزءا من المعاش السنوي؛ |
The overall management fees for both programme implementation and fund management shall not exceed 11 per cent of funds received. 4.3. | UN | وينبغي ألا يتجاوز مجموع الرسوم الإدارية لتنفيذ البرنامج ولإدارة الصندوق معا نسبة 11 في المائة من الأموال المتلقاة. |
The number of packages in any freight vehicle, railway freight wagon or multimodal freight container shall not exceed 1 000. | UN | يجب ألا يتجاوز عدد الطرود في أي أداة شحن أو عربة بالسكك الحديدية أو حاوية شحن متعدد الوسائط 000 1 طرد. |
In the case of disagreement, the judge shall order payment of a sum, the amount of which shall not exceed the value of the dowry at the time of the judgement”. | UN | ولدى الاختلاف بشأن ذلك، يأمر القاضي بأن تدفع الزوجة مبلغا لا يتجاوز قيمة المهر المكافئ وقت صدور الحكم. |
2.7.8.3 The maximum radiation level at any point on any external surface of a package under exclusive use shall not exceed 10 mSv/h. | UN | ٢-٧-٨-٣ لا يتجاوز أقصى مستوى إشعاع عند أي نقطة على أي سطح خارجي لطرد ينقل بموجب استخدام حصري ٠١ ملي سيفرت/ساعة. |
(v) The distance between the tensioning straps shall not exceed 600 mm. | UN | `5` يجب ألا تتجاوز المسافة بين سيور الشد 600 مليمتر. |
The overall management fees for both programme implementation and Fund management shall not exceed 11 per cent of funds received. 4.4. | UN | ولا يتجاوز مجموع الرسوم الإدارية لتنفيذ البرامج وإدارة الصندوق 11 في المائة من الأموال الواردة. |
These overhead costs shall not exceed 10 per cent of the total costs of any project. | UN | ولا تتجاوز التكاليف العامة 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأي مشروع. |
The number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. | UN | ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا. |
In this case, the extension period shall not exceed two years; | UN | وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين؛ |
2. Without prejudice to article 61, the aggregate liability of all such persons shall not exceed the overall limits of liability under this Convention. | UN | 2 - دون مساس بالمادة ٦1، لا يجوز أن تتجاوز المسؤولية الإجمالية لهؤلاء الأشخاص جميعا الحدود الإجمالية للمسؤولية المقررة بمقتضى هذه الاتفاقية. |
1. The total area allocated to the contractor under the contract shall not exceed 150,000 square kilometres. | UN | 1 - لا تزيد المساحة الإجمالية المخصصة للمتعاقد بموجب العقد على 000 150 كيلومتر مربع. |
The number of members of any ad hoc panel may be less than but shall not exceed twelve. | UN | ويجوز أن يقل عدد أعضاء أي فريق مخصص عن اثني عشر عضواً، غير أنه لا يجوز أن يتجاوز هذا العدد. |
(iii) Transportation expenses shall not exceed the cost of a journey between the staff member’s home country and the duty station. | UN | `3` لا تتعدى نفقات النقل تكاليف رحلة الموظف بين وطنه ومركز العمل. |
These ratios require that the Tribunal's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan; | UN | وتقضي تلك المعدلات بألا تتجاوز حصة المحكمة النصف بالنسبة لخطط الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة، والثلثين بالنسبة لخطط الرعاية الصحية بالولايات المتحدة، والثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي؛ |
The amount of subsidy in the high-density construction shall not exceed NIS 35,000 per residential unit. | UN | ومبلغ الإعانة في مجال البناء عالي الكثافة لن يتجاوز 000 35 شاقل للوحدة السكنية. |
These ratios require that the Mechanism's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the Medical Insurance Plan; | UN | وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب الآلية نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة، وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطة التأمين الطبي؛ |