"shall report" - Translation from English to Arabic

    • تقريراً
        
    • بالإبلاغ
        
    • ويُبلغ
        
    • تُبلغ
        
    • أن يُبلغ
        
    • بتقديم تقرير
        
    • بتقديم تقارير
        
    • وسأقدم تقريرا
        
    • برفع تقرير
        
    • يقدم تقارير
        
    • تبلغ البلدان
        
    • وسأرفع تقريرا
        
    • وعليها أن تبلغ
        
    The High Commissioner shall report to the Executive Committee all offers accepted. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    The High Commissioner shall report to the Executive Committee all offers accepted. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    The Secretary-General shall report to the meetings on the credentials. UN ويقدم الأمين العام إلى الاجتماع تقريراً عن وثائق التفويض.
    The National Customs Service shall report using any of the following methods: UN تقوم دائرة الجمارك الوطنية بالإبلاغ باستخدام أي طريقة من الطرق التالية:
    Each Annex I Party shall report the following information under the section `Temporary CERs (tCERs)': UN 25- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة`:
    37. States parties shall report, at their subsequent implementation reviews, on the progress achieved in the implementation of their action plans addressing gaps in the implementation of the Convention. UN 37- تُبلغ الدول الأطراف، في استعراضاتها للتنفيذ لاحقاً، عن التقدم المحرز في تنفيذ خطط عملها الرامية إلى سد الثغرات في تنفيذ الاتفاقية.
    The High Commissioner shall report to the Executive Committee all offers accepted. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    The High Commissioner shall report to the Executive Committee all offers accepted. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    The Secretary-General shall report to the Meeting on the credentials. UN ويقدم الأمين العام تقريراً إلى الاجتماع عن وثائق التفويض.
    The Secretary-General shall report to the Meeting on the credentials. UN ويقدم الأمين العام إلى الاجتماع تقريراً عن وثائق التفويض.
    The High Commissioner shall report to the Executive Committee all offers accepted. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    The Chairperson shall report on the action taken to the Committee at its following session at the latest. UN ويقدم الرئيس تقريراً عن التدابير التي يتخذها إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز دورتها التالية.
    The Chair shall represent the Board at external meetings and shall report back to the Board on those meetings. UN ويمثل الرئيس المجلس في الاجتماعات الخارجية ويقدم تقريراً إلى المجلس عن تلك الاجتماعات.
    The contractor shall report annually on the results of its environmental monitoring programmes. UN ويقوم المتعاقد بالإبلاغ سنويا عن نتائج برامجه المتعلقة بالرصد البيئي.
    The Contractor shall report annually on the results of its environmental monitoring programmes. UN ويقوم المتعاقد بالإبلاغ سنويا عن نتائج برامجه الخاصة للرصد البيئي.
    The owner of the information can fulfill his/her obligation to report only by informing the authorities and he/she shall report it as quickly as possible. UN ولا يستطيع من لديه هذه المعلومات أن يفي بالتزامه بالإبلاغ إلا عندما يبلغ السلطات ويقوم بهذا الإبلاغ بأقصى سرعة ممكنة.
    Each Annex I Party shall report the following information under the section `Long-term CERs (lCERs)': UN 26- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل`:
    3. Parties not included in Annex I shall report on CDM project activities to which they are host in the context of their reporting commitments under Article 12 of the Convention. [This reporting shall include how they have assisted Parties included in Annex I in achieving compliance with their commitments under Article 3. UN 3- تُبلغ الأطراف التي هي غير مدرجة في المرفق الأول، عن أنشطة مشروع مرفق التنمية النظيفة التي تستضيفها في إطار إلتزاماتها بالإبلاغ بموجب المادة 12 من الإتفاقية. [ويتضمن هذا الإبلاغ وصفاُ لكيفة مساعدتها للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحقيق إمتثال إلتزاماتها بموجب المادة 3.
    The Party shall report under `Subtractions' the corresponding quantity of AAUs converted, or, in the case of land use, land-use change and forestry (LULUCF) projects, the corresponding quantity of RMUs converted, pursuant to paragraph 29 of the annex to decision 13/CMP.1. UN `2` وينبغي للطرف أن يُبلغ تحت `الأرصدة المدينة` الكمية المقابلة من وحدات الكمية المسندة التي جرى تحويلها أو، في حالة المشاريع المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، الكمية المقابلة من وحدات الإزالة التي جرى تحويلها، عملا بالفقرة 29 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    Subject to the Security Council's review, I shall report to the Advisory Committee and the General Assembly at its forty-ninth session on the additional requirements for maintaining UNIKOM. UN ورهنا باستعراض مجلس اﻷمن، سأقوم بتقديم تقرير الى اللجنة الاستشارية والى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لﻹنفاق على البعثة.
    8. The Committee shall report regularly to the Conference of the Parties on its work, including at each of its sessions. UN ٨- تقوم اللجنة بتقديم تقارير منتظمة عن عملها إلى مؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك عن كل دورة من دوراتها.
    I am consulting the parties concerned on the matter and shall report to the Council as soon as these consultations have been completed. UN وأجري حاليا مشاورات بشأن هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية، وسأقدم تقريرا الى المجلس بمجرد الانتهاء من هذه المشاورات.
    The Committee on Budget and Finance shall report annually to the Assembly of States Parties on the activities and projects of the fund. UN وتقوم لجنة الميزانية والمالية سنويا برفع تقرير إلى جمعية الدول الأطراف عن أنشطة الصندوق ومشاريعه.
    Any Party included in Annex I that has provided funding for the adaptation fund established in accordance with decision 10/CP.7 shall report on its financial contributions to this fund. UN 31- على كل طرف مدرج في المرفق الأول يقدم تمويلاً لصندوق التكيف المنشأ وفقاً للمقرر 10/م أ-7 أن يقدم تقارير عن إسهاماته المالية في هذا الصندوق.
    [Developed country Parties shall report on the measurement of support in their national communications under Article 12.3 of the Convention. UN 177- [تبلغ البلدان المتقدمة الأطراف في رسائلها الوطنية عن قياس الدعم بموجب الفقرة 12-3 من الاتفاقية.
    I am consulting the parties concerned on the matter and shall report to the Council as soon as the consultations have been completed. UN وانني بصدد التشاور مع الطرفين المعنيين بشأن هذه المسألة وسأرفع تقريرا إلى المجلس حالما تكتمل المشاورات.
    However, the Tribunal may, in exceptional circumstances, authorize such a transfer and shall report thereon to the Meeting of States Parties. UN علــى أنــه يجــوز للمحكمــة، في الظروف الاستثنائية، أن تأذن بهذا النقل، وعليها أن تبلغ اجتماع الدول اﻷطراف بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more