"shapes" - Translation from English to Arabic

    • أشكال
        
    • أشكالاً
        
    • الاشكال
        
    • أشكالا
        
    • بأشكال
        
    • اشكال
        
    • وأشكالاً
        
    • الأشكال
        
    • يصوغ
        
    • الأشكالِ
        
    • شكّل
        
    • بتشكيل
        
    • هيئات
        
    • أشكالٍ
        
    • وصياغة
        
    The ground impact footprints had similar shapes and only shifted by about 70 km along the track direction. UN وكان للآثار المتروكة على الأرض أشكال متشابهة وكانت متباعدة بحوالي 70 كيلومترا على طول اتجاه المسار.
    Whatever you think you saw is just shapes in the static. Open Subtitles أياً ما تعتقد أنّك رأيته ليست سوى أشكال في السكون.
    It also says I'm permitted to mold your hair into whimsical shapes. Open Subtitles إنه يتضمن أيضاً أن بإمكاني أن اتلاعب بشعرك لأكون أشكال غريبة
    Notwithstanding this distinction with respect to trafficking, the most important feature of forced labour remained coercion, which could take on different shapes. UN وبغض النظر عن هذا الفارق فما يتعلق بالاتجار، تظل أهم سمات نظام السخرة هي القسر الذي يمكن أن يتخذ أشكالاً مختلفة.
    No good being an expert chopper, dicer, roaster, toaster... if you can't give names and colors, and even shapes, to flavors. Open Subtitles لا يمكن ان تكون خبيراً في الفرم والعصر والشوي والحمص ان لم تكن تعرف الاسماء والالوان وحتى الاشكال والنكهات
    He could create shapes on the negative from his mind. Open Subtitles كان يستطيع أن يخلق أشكالا على الفيلم من عقله
    Battery test data indicate that storage up to ten years is possible at 21 degrees C. Silver oxide batteries come in a variety of shapes and sizes. UN وتبين بيانات اختبار البطاريات أنه يمكن التخزين لمدة تصل إلى عشر سنوات عند درجة حرارة 21 مئوية. وتطرح بطاريات أكسيد الفضة بأشكال وأحجما شتى.
    That we can love people of all shapes and sizes? Open Subtitles يمكننا ان نحب اناس ذو اشكال و احجام مختلفه
    I want perfect shapes. Otherwise, five on the other hand. Open Subtitles أريد أشكال دقيقة وإلا خمس ضربات على اليد الأخرى
    Penises come in a variety of different shapes and sizes... Open Subtitles تأتي الأعضاء متنوعة و في أشكال و أحجام مختلفة
    Why would you want a mural that shows people dying when you could have shapes that come alive? Open Subtitles لِمّ ترغبين بعرض لوحة تظهر وفاة الناس ؟ في حين أنه بإمكانكِ عرض أشكال تبعث الحياة
    There were also more than 10 superficial lesions of varying shapes, reddish in colour. UN وكان هناك أيضاً أكثر من 10 جروح سطحية ذات أشكال مختلفة ويضرب لونها إلى الحمرة.
    44. Special political missions come in different shapes and sizes. UN 44 - البعثات السياسية الخاصة لها أشكال وأحجام مختلفة.
    Terrorism is a plague that continues to evolve over time and space, taking on many forms and shapes. UN إن الإرهاب بلاء ما زال يتطور مع الزمان والمكان، متخذا عدة أشكال ومظاهر.
    The analysis embraces the arts, literature and various forms of heritage, as well as an exploration of other expressions through which a society shapes itself. UN ويغطي التحليل الفنون والآداب والتراث بمختلف أشكاله، كما يستكشف أشكال التعبير الأخرى التي يشكل بها المجتمع ذاته.
    Such a coordination mechanism can take many different shapes. UN ويمكن لآلية التنسيق هذه أن تتخذ أشكالاً عديدة ومختلفة.
    All right, don't be so naive. Toys come in all shapes, sizes and prices. Open Subtitles حسنا، لا تكوني ساذجة، الالعاب تأتي بجميع الاشكال والاحجام والاسعار.
    The existing mechanisms vary and take different shapes according to the region or the province. UN وتتباين الآليات القائمة وتأخذ أشكالا مختلفة وفقا للمنطقة أو المقاطعة.
    - Users come in all shapes and sizes. - No... I know. Open Subtitles ــ المدمنون يأتون بأشكال و أصناف مختلفة ــ معك حق
    It's hard to call to mind the shapes of things. Open Subtitles من الصعب لك أن تتذكر اشكال الأشياء
    Naturally, this transitional solution can take many forms and shapes, and this is a debate that has yet to begin. UN ومن الطبيعي أنه يمكن لهذا الحل الانتقالي أن يتخذ صيغا وأشكالاً عديدة، وهذا نقاش علينا البدء به.
    Multiple discrimination shapes the forms of violence that a woman experiences. UN والتمييز المتعدد الأشكال يُحَدِّدُ أشكالَ العنف التي تتعرض لها المرأة.
    Section III discusses how the institutional design shapes priorities and resource allocation. UN ويناقش الفرع الثالث الطريقة التي يصوغ بها التصميم المؤسسي عملية تحديد الأولويات وتخصيص الموارد.
    Left side triangles, right side squares... you cut them into different shapes so you do not make rookie mistakes, which you did! Open Subtitles الجانبالأيسرمثلثات، الجانبالأيمنمربعات... أنت قَطعتَهم إلى الأشكالِ المختلفةِ
    For me God is...is the power or the intelligence that shapes the whole of that process. Open Subtitles بالنسبة لي ، الله هو القوة أو الذكاء الذي شكّل هذه العملية كلها.
    Technological and other developments taking place in the market shapes the government's regulatory role in it. UN فالتطورات التكنولوجية وغيرها من التطورات التي تعرفها السوق تقوم بتشكيل الدور التنظيمي للحكومة فيها.
    She takes on many shapes. Open Subtitles إنها تتخذ هيئات عديدة
    Glaciers formed, and their slow but relentless movements carved the land into new shapes. Open Subtitles تكونت الأنهار الجليدية و حركتها البطيئةُ و الحثيثة نحتتِ الأرض إلى أشكالٍ جديدة.
    All these transformations will take time, and they will not come easily or be free of conflict. So, for the foreseeable future, the West will have to deal with a Russia that yearns for its lost imperial power and shapes its foreign policy to this end. News-Commentary كل هذه التحولات سوف تستغرق وقتاً طويلاً، ولن تتأتى بسهولة ويسر ومن دون صراع. وعلى هذا فلسوف يضطر الغرب في الأمد القريب إلى التعامل مع روسيا التي يأخذها الحنين إلى قوتها الإمبراطورية الضائعة وصياغة سياسته الخارجية معها على هذا الأساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more