"أشباح" - Arabic English dictionary

    "أشباح" - Translation from Arabic to English

    • ghosts
        
    • ghost
        
    • phantoms
        
    • haunted
        
    • spooks
        
    • Wraiths
        
    • spirits
        
    • haunt
        
    • phantom
        
    • Ghostbuster
        
    • spectres
        
    • shadows
        
    No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine. UN ولم يظهر أي أشباح لا في الظلام ولا في ضوء النهار.
    It's a secret because most ghosts are pretty nervous around outsiders. Open Subtitles أنه سر لأن معظم أشباح هي عصبية جدا حول الغرباء.
    They get out of this city, we're gonna be hunting ghosts. Open Subtitles إذا تمكنوا من الفرار من المدينة سنكون وكأننا نُطارد أشباح
    You weren't kiddin', this place is a ghost town. Open Subtitles لم تكوني تمزحين، هذا المكان أشبه بمدينة أشباح.
    I just finished telling the girls a ghost story. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من سرد للفتيات قصة أشباح
    Do you think there may be ghosts living in there? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن أن توجد أشباح تعيش هنا?
    Mulder, did it occur to you that there aren't ghosts here but that somebody actually might be living in this house? Open Subtitles مولدر، خطر لك بأنّ هناك لست أشباح هنا لكن ذلك شخص ما في الحقيقة قد يعيش في هذا البيت؟
    You know, so she'd always have fresh ghosts to contact? Open Subtitles كما تعلم، لأنها تحصل دائماً على أشباح جديدة بالإتصال
    ghosts from the past can be conjured from thin air. Open Subtitles يمكن استحضار أشباح من الماضي من حيث لا نحتسب.
    So rule number one, don't call the ghosts out. Open Subtitles المادة رقم حتى واحد، لا تستدعي أشباح خارج.
    It's a commonly held belief that ghosts disrupt the electromagnetic field, so you can use these things like metal detectors. Open Subtitles وهو الاعتقاد الشائع أن أشباح تعطيل المجال الكهرومغناطيسي، بحيث يمكنك استخدام هذه أشياء مثل أجهزة الكشف عن المعادن.
    It's uncool dude, there could be ghosts around here. Open Subtitles الأمر ليس عادي ياصاح, ربما يكون حولنا أشباح
    My mom once told me if you look between the legs you can tell if they're ghosts. Open Subtitles أمي قالت لي مرة عندما تنظر بين ساقيك ستعرف ما اذا كانوا أشباح ام لا
    Many believe that voodoo spirits are ghosts of ancestors past. Open Subtitles يعتقد الناس أن أرواح الشعوذة هى أشباح ماضى أسلافنا
    Yet, it is indisputable that we, together with our neighbours, have succeeded in eliminating the ghosts of the past. UN ومع ذلك هناك حقيقة واضحة هي أننا قد نجحنا، مع جيراننا، في إزالة أشباح الماضي.
    Time has come to get rid of the ghosts of intolerance and hatred and open the door to the fresh air of the European spirit of integration. UN ولقد حان الوقت للتخلص من أشباح التعصب والكراهية، وفتح الأبواب أمام رياح الاندماج الجديدة في أوروبا.
    You might be converging with the Book or whatever, but you are still a fucking ghost Beater. Open Subtitles ربما أن تتقارب مع الكتاب أو أياً كان هذا، ولكنك لا تزال قاتل أشباح لعين
    You had come to get rid of the palace's ghost... Open Subtitles لقد حضرت للتخلص من أشباح القصر ولكن في النهاية
    Really ain't much left here but a ghost town. Open Subtitles صراحة لم يبق الكثير هنا إنها مدينة أشباح.
    Uh, if I die today, my ghost will haunt your children's children. Open Subtitles شبحي سيطاركم لأحفاد أحفادكم و سيكون مثل أشباح الأفلام اليابانية أيضاً
    Many of these, however, are believed to be " phantoms " , whose pay -- when disbursed -- is diverted by senior commanders. UN ولكن كثيرا من تلك الدوائر يُـعتقد أنها " أشباح " ، تُـحوَّل أجورها - عند صرفها - على أيدي كبار القادة.
    The world is still haunted by recalcitrance of varying magnitudes. UN ولا يزال العالم تطارده أشباح التعنت بدرجات متفاوتة.
    I just hope they've relocated some lady spooks up there. Open Subtitles أنا فقط آمل أن ينقلوا سيدة أشباح إلى هنا
    There are 5 Wraiths behind you Where the other four are I do not know. Open Subtitles هناك 5 أشباح خلفك أين الأربعة الأخرى لا أعرف .
    In storm clouds just like these, phantom hunters would appear. Open Subtitles في عاصفة سحابية كهذه بالضبط يظهر فيها أشباح صيّادين.
    It's dodgy enough without having to babysit a head case, Ghostbuster, anthropologist and a drunk. Open Subtitles الوضع موارب بما يكفي دون الاضطرار لرعاية مجنون وقاهر أشباح وعالمة إنسانيّات وسكّير
    This raised again the spectres of dictatorship, a coup d'état and other forms of government from which Haitians have suffered so much. UN وبذلك عادت إلى الساحة أشباح الدكتاتورية والانقلابات وغيرها من أشكال الحكم التي عانت منها فئات كثيرة من الهايتيين.
    As early as the fall of 1931, the first shadows of famine fell upon Ukrainian villages and cities. UN ففي مطلع خريف عام 1931بدأت أول أشباح المجاعة تلقي بظلالها على القرى والمدن الأوكرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more