"she changed her mind" - Translation from English to Arabic

    • غيرت رأيها
        
    • غيّرت رأيها
        
    • قامت بتغيير رأيها
        
    But suddenly, she changed her mind to go to a concert Open Subtitles ولكن فجأة، قالت انها غيرت رأيها ستذهب الى حفلة موسيقية
    She was told that if she changed her mind about the hijab, the order would be annulled. UN وقيل لها إنها إذا غيرت رأيها بشأن ارتداء الحجاب، فإن الأمر بطردها سيُلغى.
    Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know. Open Subtitles حتي كان يترك ضوء الرواق في حالة أن تكون غيرت رأيها, كما تعرف
    So you're saying she changed her mind completely on her own with no interference from you? Open Subtitles إذن أنت تقول إنّها غيّرت رأيها تماماً بمحض إرادتها من دون تدخّل منك؟
    I thought you were going to tell him she changed her mind. Open Subtitles اعتقدت انك ستخبريه انها غيّرت رأيها
    But as the due date got closer... she changed her mind. Open Subtitles لكن مع اقتراب موعد الولادة قامت بتغيير رأيها
    I thought she came here. Maybe she changed her mind. Open Subtitles ظننت أنها جاءت و لعلها غيرت رأيها و عادت للفندق
    she changed her mind, then unchanged it, then rechanged it, then changed it back again. Open Subtitles هي غيرت رأيها ومن ثم لم تغيره ثم اعادة تغييره ومن ثم غيرته مرة اخرى
    Do you think she changed her mind and tried to catch up to us? Open Subtitles هل تعتقدين أنها غيرت رأيها و حاولت اللحاق بنا ؟
    I figured she changed her mind, so I left her a message on her room phone, said it was fine, just let me know the new departure date. Open Subtitles أغراضها هناك وظننت أنها غيرت رأيها فتركت رسالةً على هاتف غرفتها أقول بأنها بخير فقط أخبريني موعد الخروج الجديد
    And if she changed her mind and let you come live with us, I would go back to her in an instant. Open Subtitles و لو أنها غيرت رأيها و سمحت لك بالعيش معنا لكنت سأعود إليها فوراً
    Mom was going to take us to see the circus. But then she changed her mind. Open Subtitles أمي، كانت ستأخذنا إلى السيرك و لكنّها غيرت رأيها
    I just thought she changed her mind aut helping Because of all the pressure from above. Open Subtitles خلت أنها غيرت رأيها بمساعدتي بسبب كل الضغط الذي عليها
    Oh, you're not mad at her because she changed her mind about letting you go into town. Open Subtitles أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة.
    she changed her mind, picked a new charity over yours. Open Subtitles لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية
    And we were actually on the way down when she changed her mind. Open Subtitles وكنّا فعلياً في طريقنا حينما غيّرت رأيها...
    I had one of those, but, um, she changed her mind. Open Subtitles كنت مرتبط بإحداهن لكن غيّرت رأيها.
    she changed her mind while she was changing her mind. Open Subtitles غيّرت رأيها حيثما كانت تغيّر رأيها.
    But she changed her mind at the last minute. Open Subtitles لكنّها غيّرت رأيها في آخر لحظة.
    And I guess she changed her mind. Open Subtitles وأظنّها غيّرت رأيها.
    Or maybe she changed her mind or maybe Vincent came back so they could run off together, which, by the way, is what I thought they should've done in the first place, but nobody asked me-- Okay. Open Subtitles أو ربما قامت بتغيير رأيها أو ربما (فينسنت) عاد و هربوا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more