"she left you" - Translation from English to Arabic

    • تركت لك
        
    • لقد تركتك
        
    • لقد هجرتك
        
    • تَركتْك
        
    • انها تركتك
        
    • تركها لك
        
    • هل تركتك
        
    • أنها تركتك
        
    • بأنها تركتك
        
    • لقد تركت لكِ
        
    • تركتك أنت
        
    • أنها تركت لكِ
        
    • أنها هجرتك
        
    • أنّها تركتك
        
    But she did you no favor when she left you this car. Open Subtitles لكنها لم تكن تسدي إليك خدمة عندما تركت لك هذه السيارة
    Did you or did you not call my mom back when she left you a message two weeks ago? Open Subtitles أعاودت الإتصال بأمي أم أنك لم تتصل عندما تركت لك رسالة منذ أسبوعين؟
    she left you, and there you were, wrapped in a blanket in a basket. Open Subtitles لقد تركتك, وكنت ملفوفاً ببطانية في سلة.
    No, she left you because you wouldn't stop fucking other women. Open Subtitles لا, لقد هجرتك لأنك لم تكف عن مضاجعة نساء اخريات
    I think she left you some notes, though. Open Subtitles أعتقد تَركتْك بَعْض المُلاحظاتِ، مع ذلك.
    She's also gonna say that you were jealous of his mind your entire life, and when you found out that she left you for him, you were as jealous as a human being can be. Open Subtitles هي ايضا ستقول انك كنت غيورا جدا منه طيلة حياتك, و عندما اكتشفت انها تركتك له كنت في قمة الغيرة
    Would you have ever trusted me if you knew I was the reason she left you and David? Open Subtitles أنت أبدا ما وثقت فى إذا كنت أعرف أنني كنت سبب تركها لك وديفيد؟
    Maybe instead of punishing her, you should be wondering why she left you in the first place. Open Subtitles ربما بدلا من معاقبتها، يجب أن يتساءل لماذا تركت لك في المقام الأول.
    No, she left you that sandbox, and then she said that you could have the shrimp- (slams table) Open Subtitles كلاّ، لقد تركت لك صندوق الرمل وقالت حينها يمكنك أن تحضي بالقُرَيْدِس
    I was able to confirm that you inherited a small amount of money from your mother, and that she left you her rent-controlled apartment after she died. Open Subtitles وكنت قادرا على تأكيد أنك ورثت مبلغ صغير من المال من أمك، وأنها تركت لك شقة الإيجار التي تسيطر عليها بعد وفاتها.
    Oh, well, if she left you a note, sure. Just'cause yours never loved you... Open Subtitles ـ ذا تركت لك ملاحظة، بالتأكيد تكون كذلك .. ـ ليس لأن والدتك لم تحبك
    Baby, look at you. she left you too, huh? Open Subtitles عزيزى, انظر إليك لقد تركتك أيضاً؟
    So she left you with just a text message... Open Subtitles ..... إذاً لقد تركتك فقط مع رسالة نصية
    she left you alone. Open Subtitles لقد تركتك وحيدا
    she left you because you were scared she would. Open Subtitles لقد هجرتك لأنك كنت خائفاً من هجرانها.
    Your ex-wife had a different story when she told me why she left you. Open Subtitles زوجتكَ السابقة كَانَ عِنْدَهُا قصّة مختلفة عندما أخبرتْني لما تَركتْك
    I'm sorry she left you, Vastly, but I'm sure you did something to deserve it. Open Subtitles انا اسفة انها تركتك يا فاستلي لكني متأكدة انك فعلت شيء جعلتك تستحق ذلك
    I'm sorry she left you stranded. It's an awful thing to do. Open Subtitles يؤسفني تركها لك مقطوع السبل هذا تصرف قبيح
    she left you out here all alone, huh? Open Subtitles هل تركتك هنا لوحدك؟
    She said she left you at the library. I told her I was close. Open Subtitles قالت أنها تركتك في المكتبة فأخبرتها أنني قريب.
    If you spoke to Donna that way, no wonder she left you. Open Subtitles ،لو تحدثتَ لـ(دونا)بهذه الطريقة .لا عجب بأنها تركتك
    she left you an apartment to live with your daughter. Open Subtitles لقد تركت لكِ شقة لتعيشي فيها مع أبنتكِ
    I don't know how to say this. she left you and your brother to protect you. Open Subtitles لا أعرف كيف أقولها, ولكنها تركتك أنت وأخيك لحمايتكم
    You had no idea she left you the money? Open Subtitles ألم تكون لديكِ أي فكرة أنها تركت لكِ المال؟
    Well, from what I understand, she filed for divorce, which means she left you. Open Subtitles مما أفهمه أنها وقعت على الطلاق مما يعني أنها هجرتك
    David says she left you alone in Jeanne's apartment. Open Subtitles (دافيد) قالت أنّها تركتك لوحدك في شقة (جون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more