"she lost" - Translation from English to Arabic

    • لقد فقدت
        
    • أنها فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • فقدته
        
    • إنها فقدت
        
    • وفقدت
        
    • هي خسرت
        
    • وخسرت
        
    • أنها خسرت
        
    • انها خسرت
        
    • انها فقدت
        
    • خسرته
        
    • لقد أضاعت
        
    • هي فقدت
        
    • أضاعته
        
    She lost a lot of blood, but her pulse is strong. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم .. ولكن نبضات قلبها قويه
    She lost a lot of blood. None of her vitals were punctured. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء لا شيئ مِنْ أعضائها الحيوية ثُقِبتْ
    She lost her mother to breast cancer last year. Open Subtitles لقد فقدت أمها السنة الماضية بسبب سرطان الثدي
    It's as if She lost her attention to detail. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنها فقدت اهتمامها بالتفاصيل
    She was recently in a situation where she could have had it all, and instead She lost everything. Open Subtitles حيث كان من الممكن أن تملك كل شيء لكن عوضا عن ذلك لقد خسرت كل شيء
    She lost 15 pounds over the last two weeks. Open Subtitles لقد فقدت 15 رطلا على مدى الاسبوعين الماضيين
    She lost her fiancé a few months back, so now is not the time to start anything. Open Subtitles لقد فقدت خطيبها منذ اشهر قليله لذا الآن ليس الوقت المناسب لبدأ في أي شيء
    She lost both her mother and her father on the run from your brother's to here. Open Subtitles لقد فقدت كلا والديها في هروبها من مزرعة شقيقك إلى هنا
    She lost everything. She's alone. You can't just treat her like some perp in a line-up. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء، إنها وحيدة لا يمكنك أن تعاملها كالمجرمة
    No, it's not. She lost it. She's crazy. Open Subtitles لا, لن يكون كذلك لقد فقدت السيطرة، أنها مجنونة
    She lost a cousin here. We try not to talk about it. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمها هنا حاول ألا تتحدث فى الأمر
    I always thought She lost contact with everyone here. Open Subtitles اعتقدت دائما أنها فقدت الاتصال مع الجميع هنا.
    By the time we got there, She lost too much blood. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصلنا هناك، أنها فقدت الكثير من الدماء.
    She lost both her parents when she was a teenager, so it's kind of like we adopted her in a way. Open Subtitles لقد خسرت والديها عندما كانت مراهقة لذلك كأننا تبنيناها بطريقة ما
    He could be a boyfriend or husband who most likely fathered the child She lost. Open Subtitles قد يكون حبيبا أو زوجا و الذي غالبا هو أب الطفل الذي فقدته
    She lost her grandmother... my wife, about three weeks ago in a car crash. Open Subtitles إنها فقدت جدتها، زوجتي، منذ حوالي ثلاثة أشهر في حادث سيارة.
    She lost all memory of what happened and cannot take care of herself. UN وفقدت أي ذاكرة عما وقع من أحداث ولم تكن قادرة على الاعتناء بنفسها.
    She lost her house and her car, had to move in with her mom, and they never got along. Open Subtitles هي خسرت منزلها و سيارتها، اضطرت للإنتقال للعيش مع أمها، ولم يكونا على وِفاق.
    She lost a foot in a car accident when she was 16 years old. Open Subtitles وخسرت قدمها في حادث سيارة حين كانت في الـ16 من عمرها
    Clearly, She lost more than a husband. Anybody need anything from the kitchen? Open Subtitles يتضح أنها خسرت ما هوأكثر من الزوج، أيحتاج أي منكم شيء من المطبخ؟
    Steve said She lost her eye in some sort of revolution. Open Subtitles ستيفن قال انها خسرت عينها في ثورة ما
    Kelly Ann's going to tell you She lost her laminate. Open Subtitles كيلي آن يحدث ان اقول لكم انها فقدت صفح لها.
    She wants the government to pay her for a job She lost due to her own reckless behavior. Open Subtitles تريد من الحكومة أنْ تدفع لها على عملٍ خسرته بسبب تصرّفاتها المتهوّرة *غير المبالية* الخاصة
    She lost her wand in the basement. I looked everywhere. I can't find it. Open Subtitles لقد أضاعت عصاتها في الطابق السفلي لا يمكنني ايجادها
    Mom I get, you know. She lost a husband. Open Subtitles أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي هي فقدت زوجا.
    I know, I'm a pain, but She lost it, or it was stolen. Open Subtitles أعلم أنني عناء, لكنها أضاعته أو ربما انسرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more