"she said i" - Translation from English to Arabic

    • قالت أنني
        
    • قالت بأنني
        
    • قالت بأني
        
    • قالتْ بأنّني
        
    • قالت أني
        
    • لقد قالت
        
    • قالت أن
        
    • قالت أنه
        
    • قالت إنني
        
    • قالت أنِ
        
    • قالت إن
        
    • لقد أخبرتني أني
        
    • لقد أخبرتني بأنني
        
    • لقد قال بأني
        
    • قالت أنى
        
    But after I got this right here, She said I changed. Open Subtitles ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت
    She said I had a rough year, that people make mistakes, and that I made a mistake. Open Subtitles , قالت أنني مررت بعام عصيب , ان الناس يقترفون أخطاء . . و أنني
    She said I would get too emotional. I poured my soul into every inch of that place. Open Subtitles قالت بأنني سأصبح عاطفي جداً سكبت روحي في كل شبر من هذا المكان
    She said I can make a lot more money. Open Subtitles قالت بأني أستطيع أن أجني المزيد من المال
    She said I was ungrateful, and it was her house. Open Subtitles قالتْ بأنّني كُنْتُ جاحد، وهو كَانَ بيتَها.
    Wh She said I work for her, she meant it. Open Subtitles عندما قالت أني أعمل لها لقد عنت ذلك حقاً
    She robbed the bank, She said I could have the money. Open Subtitles أنها سرقت البنك لقد قالت أنه يمكنني الحصول على الأموال.
    She said I had a God-given talent for troublemaking. Open Subtitles لقد قالت أن لدى موهبة فى خلق الأزمات
    She said I wasn't spending enough time with Oliver, Open Subtitles قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر
    She said I could sell my life story, make fucking millions. Open Subtitles قالت أنني يمكن أن أروج قصة حياتي و سأربح الملايين
    Well, can you believe She said I'm the emotionally fragile one? Open Subtitles حسناً , هل تصدق بأنها قالت أنني الهش عاطفياً ؟
    She said I never lied to her. Today, I did. Open Subtitles قالت أنني لم أكذب عليها قطّ ولكني فعلت اليوم
    The only person I trust to cut my hair is Carol, and She said I lost that privilege in the divorce. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أثق به لقص شعري هو كارول و هي قالت بأنني خسرت هذا الأمتياز مع الطلاق
    Yeah, I... She said I had been unfair to her, which I had been. Open Subtitles نعم, أنا.. قالت بأنني لم أكن عادلاً بالنسبة إليها, ولكنني كنت بالنسبة لك.
    I didn't feel like myself, and-and She said I wasn't anymore. Open Subtitles لم أشعر بنفسي و.. و قالت بأني لست أنا عندها
    She said I can never see my niece and nephew again. Open Subtitles قالتْ بأنّني لا يُمْكِنُني أبَداً الرُؤية أبنة أختي وإبن أخي ثانيةً.
    Just one of your fingernail clippings, like the rest of them. She said I am not the original, that we are all the same. How could you believe such a thing? Open Subtitles مجرد قلامة لأظافرك كبقيتهم. لقد قالت أني لست الأصلية وأننا كلنا مستنسخات. كيف لكِ أن تصدقي ذلك؟
    She said I didn't have a dad! She kept saying it! Open Subtitles ‫لقد قالت باني ليس لديّ ابٌ، واستمرت في قول ‫ذلك
    She said I'd live well. Live overseas. That's my fate. Open Subtitles قالت أن قدري في حياة رغيدة و سوف أعيش خارج كوريا
    I got this autograph from this one, and She said I could be a mermaid. Open Subtitles لدي صورة موقعة لواحدة و قالت أنه يمكنني أن أصبح حورية بحر
    She said I was very guilty about my impulses towards marriage and children. Open Subtitles قالت إنني مخطئة جداً حول دوافعي تجاه الزواج والأطفال
    She said I never stepped up. Open Subtitles قالت أنِ لم أخطو للأمام أبدا
    She said I'm cool with her parents, they don't hate me. Open Subtitles قالت إن وضعي جيد مع أهلها لا يكرهونني أو أي شيء
    She said I was your little girl now and that you're gonna take care of me. Open Subtitles لقد أخبرتني أني إبنتك الأن وأنك ستعتني بي
    She said I could e-Mail that to her. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنني أستطيع أن أرسله لها عن طريق الأيميل
    She said I couldn't come to work looking like this. Open Subtitles لقد قال بأني لا يمكنني المجيء إلى العمل وأنا أبدو هكذا
    So I call her up, and after talking to her on the phone for 10 minutes, She said I need to be there. Open Subtitles لذا اتصلت بها وبعد محادثتى معها على الهاتف لعشر دقائق قالت أنى بحاجة إلى التواجد هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more