"she stood" - Translation from English to Arabic

    • وقفت
        
    • كانت تقف
        
    • ووقفت
        
    Older female voters liked that She stood by her husband; Open Subtitles الناخبات كبارات بــ السن يعجبهن أنها وقفت بجانب زوجها
    She stood in the cold for an hour-and-a-half, frozen rigid, waiting for a bus to get home. Open Subtitles وقفت في البرد لمدة ساعة ونصف, تجمدت تنتظر الحافلة لتأخذها إلى المنزل
    When She stood there and watched you marry your ex, that's a bad vibe, if you ask me. Open Subtitles عندما وقفت و رأتك تتزوج صديقتك السابقه هذا يدعو للشؤم إن سألتني
    She stood right in front of me, clear as day... a ghost or a vision, I don't know, but... she was real. Open Subtitles وقفت أمامي بوضوح لا أعلم إن كانت شبحاً أو رؤية لكنها كانت حقيقية
    What I could see was She stood there in the yard Open Subtitles كانت تقف في الحديقه الخلفية و جُل ما استطعت رؤيته أنها كانت وافقه هناك في الحديقة..
    She stood on this chair, looked around, and then saw me, Open Subtitles ووقفت على هذا الكرسي ونظرت حولها ثم رأتني
    People hated her because She stood by her man. Open Subtitles لقد كرِهها النّاس لأنّها وقفت بِجانِبِ رجُلِها
    But you just said She stood by his side. Open Subtitles ولكنّكِ قُلتِ للتوّ بأنّها وقفت إلى جانِبِه
    I mean, it really helped when She stood up for you after Regina died, right? Not really. Open Subtitles انا اعنى كان مساعدا جدا عندما وقفت بجانبك بعد مقتل ريجينا اليس كذلك؟
    As She stood there with that dopey look on her face, she realized she had just been outranked by Daniel Castellano... Open Subtitles لانها وقفت هنا بمظهر البلادة على وجهها لقد فهمت انها خارج التقييم
    But the way She stood by me when you came into our lives, with her love and support, it made me realize that she is... everything. Open Subtitles لكن الطريقة التي وقفت بها إلى جانبي عندما دخلت بها حيواتنا، بحبها و دعمها، جعلني أدرك
    I guess how she handled her marriage. She stood by her husband. Open Subtitles أعتقد بأنها عالجت زوجها ؛ وقفت بجانب زوجها
    And then She stood on a couch and shushed the entire party and told them I have chlamydia. Open Subtitles ثم وقفت علي أريكة و أسكتت الحفل كله و أخبرتهم أن لدي مرض جنسي
    She stood up and she declared herself. She believed in you. She trusted you. Open Subtitles لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك
    She stood in the middle of that road, and not one of them took a shoot. Open Subtitles وقفت في منتصف هذا الطريق ولم يتم إصابة أي واحدًا منهم
    And when She stood up to reach for the pole, the sunlight came through the windshield and I could see her armpit Open Subtitles وحينما وقفت لتصل الى الممسكة جاء نور الشمس من خلال الزجاج الأمامي
    Ever after she learned of your past, She stood by you, trusted you, even elevated your career. Open Subtitles من أي وقت مضى بعد أن تعلمت من ماضيك، وقفت من قبلك، موثوق به لك، حتى ارتقى حياتك المهنية.
    She stood by your side when everyone else had already written you off. Open Subtitles هي وقفت بـ جانبك حينما الكل كان بالفعل قد فعل العكس
    All he would allow her to have, even though She stood by his side for eight years, was that silver. Open Subtitles كل ما سمح لها أن تأخذه على الرغم أنها وقفت بجانبه لثماني سنوات كان تلك الفضة
    So every morning for nearly a year, She stood outside, Open Subtitles لذا في كل صباح لما يقارب عام، كانت تقف في الخارج..
    The way She stood, moved, talked, and looked made it clear that this woman has dignity built right in her spiritual genes! UN لقد كان واضحا من الطريقة التي كانت تقف بها تلك المرأة وتتحرك وتتكلم وتنظر بأنها تتمتع بكرامة متأصلة تماما في جيناتها الروحية!
    And She stood in the cage, and she took 40 pitches in a row, and she said all of them were out of the strike zone, and she wouldn't swing on principle. Open Subtitles ووقفت في الملعب وقامت بـ40 ضربة متتالية وقالت أن جميعها كانت هدفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more