"she took it that" - Translation from English to Arabic

    • إنها تعتبر أن
        
    • واعتبرت أن
        
    • وهي تعتبر أن
        
    • فإنها ستعتبر أن
        
    • إنها تفهم أن
        
    • إنها ترى أن
        
    • إنها ستعتبر أن
        
    • قالت إنها تفترض أن
        
    she took it that the Commission wished to adopt those proposals. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه المقترحات.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee wished to establish the group. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة راغبة في إنشاء هذا الفريق.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN واعتبرت أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee decided that no action was required under that agenda item. UN وهي تعتبر أن اللجنة قررت أنه لا حاجة إلى اتخاذ إجراء في إطار ذلك البند من جدول الأعمال.
    Since there was only one candidate, she took it that the Committee wished to recommend to the General Assembly the appointment of the Auditor-General of the Republic of South Africa to the Board of Auditors for a three-year term beginning on 1 July 2000. UN وأضافت قائلة بما إنه ليس ثمة سوى مرشح وحيد، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2000.
    she took it that the Committee wished to take note of the information provided. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة.
    she took it that the Committee wished to accede to those requests. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee was prepared to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز على تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    she took it that the Committee wished to proceed accordingly. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك.
    she took it that members wished to adopt the Draft Strategic Framework. UN وقالت إنها تعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعتماد الإطار الاستراتيجي.
    she took it that the Committee wished to approve its proposed organization of work for the current year. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار تنظيمها المقترح للعمل المتعلق بالسنة الجارية.
    she took it that the Special Committee wished to accede to those requests. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في قبول هذه الطلبات.
    she took it that the Committee was ready to adopt the draft report. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع التقرير.
    she took it that the Committee wished to proceed accordingly. UN واعتبرت أن اللجنة تود أن تؤدي مهمتها على هذا الأساس.
    she took it that the Committee wished to defer a decision until the commentary became available in French. UN واعتبرت أن اللجنة تود إرجاء اتخاذ أي قرار إلى أن يصبح التعليق متاحا باللغة الفرنسية.
    she took it that the Committee decided that no action was required under that agenda item. UN وهي تعتبر أن اللجنة تقرِّر أنه لا يلزم اتخاذ إجراء في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Since the number of candidates was equal to the number of vacancies, she took it that the Committee wished to recommend to the General Assembly confirmation of the three persons appointed by the Secretary-General to the Investments Committee for a three-year term beginning on 1 January 2000. UN وأضافت قائلة إنه بما أن عدد المرشحين مساو لعدد الشواغر، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بإقرار تعيين الأشخاص الثلاثة الذين عينهم الأمين العام في لجنة الاستثمارات لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2000.
    she took it that the Commission wished to delete the bracketed portions of paragraph 19, as proposed by the representative of Italy. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود حذف ما ورد ضمن قوسين في الفقرة ١٩، على نحو اقترحه ممثل إيطاليا.
    The Chairperson said she took it that the Committee agreed to insert a new recommendation along those lines. UN 9- الرئيسة: قالت إنها ترى أن اللجنة الجامعة توافق على إضافة توصية جديدة على ذلك الغرار.
    she took it that the Committee wished to take note of the JIU conference room paper. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Concerning the issue of headscarves and veils, she took it that the principle of neutrality in education implied that all religious symbols had been banned from school attire. UN وفيما يتعلق بمسألة غطاء الرأس والحجاب، قالت إنها تفترض أن مبدأ الحياد في التعليم يعني حظر جميع الرموز الدينية في الزي المدرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more