"she won't be" - Translation from English to Arabic

    • لن تكون
        
    • إنها لن
        
    • هي لن
        
    • هي لَنْ تَكُونَ
        
    • لن تبقى
        
    • أنها لن
        
    • بأنها لن
        
    • ولن تكون
        
    • فهي لن
        
    • أنّها لن
        
    • لن يمكنها
        
    • ستعجز عن
        
    • وقالت انها لن
        
    She won't be here until Monday. Please come Monday. Open Subtitles لن تكون هنا قبل الاثنين تعالي يوم الاثنين
    She's Down To 75 Pounds, She won't be Around For Long. Open Subtitles لقد فقدت وزنها إلي الـ 75 لن تكون هنا لفترة
    But She won't be able to say that for long. Open Subtitles لكنها لن تكون قادرة على إخباري ذلك لفترة طويلة
    My mom wants to do it at night, because she's afraid She won't be able to do it if he's right in front of her. Open Subtitles أمي ترُيد فعلها الليلة لكنها.. تخشىَ إنها لن تستطيعَ ذلك
    We'll come in when she's done. She won't be long, I promise. Open Subtitles ادخلا الى ان تنتهي هي لن تستغرق وقتاً طويلاً ، اعدكما
    Well, She won't be able to as soon as I get down to my perfect size five. Open Subtitles حسنا, هي لَنْ تَكُونَ قادرة على ذلك حالما أنزل إلى حجمِي المثاليِ خمسة.
    All due respect, but She won't be around to have any family if we don't stop this bleeding. Open Subtitles مع كل احترامى,لكنها لن تكون على قيد الحياه لتحظى باى عائله,ان لم نقوم بوقف هذا النزيف
    She won't be back there now till next Monday, she only works Monday, Tuesday, Wednesday. Open Subtitles هي لن تكون موجوده حتى الاثنين القادم انها فقط تعمل يوم الأثنين والثلاثاء والأربعاء
    You can't rely on Ferguson because She won't be here. Open Subtitles لا تستطيعين الأعتماد على فيرغسون لانها لن تكون هنا قريباً
    If we can get her out of here maybe She won't be like that. Open Subtitles إذا كان يمكننا الحصول عليها من هنا ربما انها لن تكون من هذا القبيل.
    But if I go undercover for you guys, She won't be able to get anywhere near me without endangering herself. Open Subtitles لكن اذا تجسست لكم يا رفاق لن تكون قادرة بأي طريقة للأقتراب مني دون تعويض نفسها
    Oh, She won't be the life of anything, if we don't get to her before lady killer Yuri has his way. Open Subtitles أوه، وقالت انها لن تكون حياة أي شيء، إذا لم نحصل لها قبل سيدة القاتل يوري لديها طريقه.
    She won't be for long if that steel moves. Open Subtitles لن تكون كذلك لمدة طويلة أن لم نزيح هذه الفولاذ من عليها
    If your mother-in-law finds out, She won't be happy. Open Subtitles إذا إكتشفت والدة زوجكِ هذا الأمر ، لن تكون سعيده
    She won't be able to defend herself. Open Subtitles وقالت إنها لن تكون قادرة على الدفاع عن نفسها.
    I think it'll be all right. She won't be coming here again. Open Subtitles أعتقد ستكون الأمور على ما يرام إنها لن تأتي هنا مرة أخرى
    No, I'm afraid She won't be able to meet you. Open Subtitles لا، أخشى هي لَنْ تَكُونَ قادرة على مُقَابَلَتك.
    She won't be young forever... all the good boys will be taken Open Subtitles لن تبقى شابة الى الأبد حينها سيكون الشبان الملائمين قد نفذوا
    Said She won't be making her liquor delivery tonight. Open Subtitles و قالت أنها لن تقوم بتوصيل الخمور الليله
    If you're referring to Maggie, yeah. I heard She won't be coming back. Open Subtitles اذا كنت تقصدين ماغي ، نعم سمعت بأنها لن تعود.
    Crystal demands all the attention and She won't be satisfied until I'm completely drained of life force, of everything. Open Subtitles المخدرات تطلب كل الاهتمام ولن تكون مرضية الا عندما تٌفلس تماما من متاع الحياة, و كل شيء
    If she goes rogue, she's a Mutt, and like all Mutts, She won't be allowed to settle in one spot. Open Subtitles إذا ما كانت شَقِية , فهي مُستذئبة ومثل كل المُستذئبين فهي لن يُسمح لها ان تبقى في مكان واحد
    It's just a shame She won't be alive to see it happen. Open Subtitles إنّه أمر مُؤسف أنّها لن تكون حيّة لترى حدوث ذلك.
    16 hours where She won't be able to eat or pee. Open Subtitles 16 ساعة حيث لن يمكنها الأكل أو التغوط
    It's possible that she could breathe on her own, but She won't be able to eat without a feeding tube, and according to the brain scans, She won't be able to think, reason, Open Subtitles يحتمل أن تتمكّن من التنفّس من تلقاء نفسها، ولكنّها لن تتمكّن من الأكل دون أنبوب تغذية ووفق صور الدماغ، فإنّها ستعجز عن التفكير والإدراك أو حتّى أن تعلم بوجودكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more