He would ensure that the amendments suggested by Mr. Shearer were incorporated in the amended draft Constitution. | UN | وأضاف قائلاً إنه سيضمن أن تُدرج التعديلات التي اقترحها السيد شيرير في مشروع الدستور المعدل. |
Individual opinion by Committee members Messrs. Ivan Shearer and Prafullachandra Natwarlal Bhagwati | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة السيد إيفان شيرير والسيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي |
During the ninetyfourth session, Mr. Shearer presented an interim report on his follow-up activities to the plenary. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |
Mr. Shearer had been right in choosing one limited angle. | UN | وكان السيد شيرر محقا في اختياره زاوية واحدة محدودة. |
He hoped Mr. Shearer could give him some appropriate wording. | UN | ويأمل أن يتمكن السيد شيرر من إعطائه صياغة ملائمة. |
During the ninety-fourth session, Mr. Shearer presented an interim report on his follow-up activities to the plenary. | UN | وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |
12. Mr. Shearer said that the Committee took its role as the protector of human rights standards very seriously. | UN | 12- السيد شيرير قال إن اللجنة تحمل على محمل الجد دورها كحامية للقواعد والمعايير المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Since then Mr. Shearer had edited the amended text, ensuring, in particular, that it was gender-neutral. | UN | ومنذ ذلك الوقت قام السيد شيرير بتحرير النص المعدّل متحققاً بوجه خاص من أنه محايد فيما يتعلق بنوع الجنس. |
Turning to paragraph 44, he voiced his support for the proposals made by Ms. Wedgwood and Mr. Shearer. | UN | 16- ثم انتقل إلى الفقرة 44 فأعرب عن تأييده للمقترحات المقدمة من السيدة ودجوود والسيد شيرير. |
The situations referred to by Mr. Shearer should be subject to judicial review, however inconvenient that might be. | UN | والأوضاع التي أشار إليها السيد شيرير يجب أن تخضع لاستعراض قضائي مهما تكن صعوبة ذلك. |
I concur in the careful elucidation of the facts of this case, as set forth by my colleagues Elisabeth Palm and Ivan Shearer. | UN | إنني أوافق على الشرح الدقيق للوقائع المتصلة بهذه القضية، حسبما قدمه زميلاي السيدة إليزابيث بالم والسيد إيفان شيرير. |
Mr. Shearer said he fully supported the proposal by the Rapporteur and looked forward to receiving the written text. | UN | 14- السيد شيرير قال إنه يؤيد بالكامل الاقتراح الذي قدمه المقرر وأنه يتطلع إلى تلقي النص المكتوب. |
Mr. Shearer had already submitted a strategy document. | UN | وقد قدم السيد شيرير بالفعل وثيقة استراتيجية. |
At the end of the eightyseventh session, the Committee nominated Mr. Ivan Shearer as the new Special Rapporteur for followup to Views. | UN | وفي نهاية الدورة السابعة والثمانين قامت اللجنة بتسمية السيد إيفان شيرير مقرراً جديداً لمتابعة الآراء. |
He also agreed with Mr. Shearer that orally preferred charges might be ambiguous and difficult to understand without the assistance of a lawyer. | UN | 21- واتفق أيضاً مع السيد شيرير على أن إبلاغ التهم شفهياً قد ينطوي على غموض وعلى صعوبة الفهم دون مساعدة المحامي. |
The President also appointed Ivan Shearer as President of the Arbitral Tribunal. | UN | وعين الرئيس أيضا آيفان شيرر رئيسا لهيئة التحكيم. |
A brief overview of Mr. Shearer's media strategy would indeed be very useful. | UN | وسيكون العرض الموجز للاستراتيجية الإعلامية المقدم من السيد شيرر بالغ الفائدة بالفعل. |
35. Mr. Shearer, turning to recommendation 10, said that all information should not be held back until the final press conference. | UN | 35 - السيد شيرر: علق على التوصية 10 قائلاً إنه لا ينبغي حجب المعلومات حتى موعد المؤتمر الصحفي الختامي. |
47. Mr. Shearer said he agreed with Sir Nigel Rodley that the scope of the draft document must be clarified. | UN | 47 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع سير نايجل رودلي على أن نطاق مشروع الوثيقة ينبغي إيضاحه. |
62. Mr. Shearer pointed out that the issue of interim or provisional measures was raised in paragraphs 25 to 28. | UN | 62 - السيد شيرر: أشار إلى أن مسألة التدابير المؤقتة أو الانتقالية أثيرت في الفقرات 25 إلى 28. |
81. Mr. Shearer said that he agreed with the proposed amendments. | UN | 81 - السيد شيرر: قال إنه يوافق على التعديلات المقترحة. |
2. Mr. Shearer agreed that it was not appropriate to deal with military and customary courts in the same paragraph. | UN | 2 - السيد شيرار: وافق على أنه ليس من الملائم معالجة المحاكم العسكرية والعرفية في الفقرة نفسها. |