Under the second Internal Security Programme, the Ministry prepared a report on the situation of shelters in Finland. The report was completed in 2010. | UN | وفي إطار البرنامج الثاني للأمن الداخلي، وضعت الوزارة بشأن حالة هذه الملاجئ في فنلندا تقريرا فرغت من إعداده في عام 2010. |
The Committee is further concerned at the lack of shelters in northern Finland for Sami women who are victims of domestic violence. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء الافتقار إلى الملاجئ في شمال فنلندا لإيواء النساء الصاميات ضحايا العنف العائلي. |
Shelter rehabilitation in the West Bank: repairing of 12 shelters in the Jalazone camp and reconstruction of 4 shelters in the Amari camp | UN | إصلاح مرافق المأوى في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم الجلزون وإعادة بناء 4 مآوي في مخيم الأمعري |
Over 1,700 shelters in refugee camps were damaged and many destroyed. | UN | وقد تضرر أكثر من 700 1 مأوى في مخيمات اللاجئين ودمر عدد كبير. |
Reconstruction of three shelters in the Arroub Camp, West Bank | UN | إعادة بناء 3 مآوى في مخيم العروب، الضفة الغربية |
The number of shelters in the country reaches 10 and 319 women live in them. | UN | ويبلغ عدد دور الإيواء في هذا البلد 10 دور يعيش فيها 319 امرأة. |
Shelter rehabilitation in the West Bank:repairing of 12 shelters in the Jalazone Camp and reconstruction of four shelters in the Amari Camp | UN | إصلاح المآوى في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم جلزون وتجديد 4 مآوى في مخيم العماري |
Research is proceeding in tandem with a data gathering exercise that focuses on the number and socio-demographic characteristics of people who use shelters in Canada, including the collection of sex-disaggregated data. | UN | وتجري البحوث بالموازاة مع عملية جمع البيانات التي تركز على عـــــدد الأشخاص الذين يستعملون المآوي في كندا ومميزاتهم الاجتماعية والديمغرافية، بما في ذلك جمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس. |
The activities included school repairs, the repair of centres for women's programmes and youth activities, and the repair and reconstruction of shelters in refugee camps. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة إصلاحات للمدارس، وإصلاح المراكز المخصصة لبرامج المرأة وأنشطة الشباب، وإصلاح وإعادة تشييد الملاجئ في مخيمات اللاجئين. |
Please also provide information on the number of shelters in the State party and the nature of their funding. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات [CEDAW/C/AZE/5] عن عدد الملاجئ في الدولة الطرف وطبيعة تمويلها. |
Total disbursements for shelters in 2012 amounted to $450,000, supporting approximately 800 survivors of violence. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية المنفقة على الملاجئ في عام 2012 حوالي 000 450 دولار، وتقدم هذه الملاجئ الدعم لنحو 800 من الناجيات من العنف. |
2006 Disaster Resource Network-India provided technical assistance on the construction of 400 shelters in the Poonch District of Jammu and Kashmir. | UN | عام 2006 قدم فرع شبكة موارد مواجهة الكوارث في الهند مساعدة تقنية بإقامة 400 مأوى في مقاطعة بونش من جامو وكشمير. |
Shelter rehabilitation in the West Bank: repairing of 12 shelters in the Jalazone camp and reconstruction of 4 shelters in the Amari camp | UN | إصلاح مرافق الإيواء في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم الجلزون وإعادة بناء 4 مآوي في مخيم الأمعري |
It should ensure that the victims' rights are protected, including through the provision of shelters in all regions of the country. | UN | وينبغي لها أن تضمن حماية حقوق الضحايا، بما في ذلك عن طريق توفير مآوى في جميع مناطق البلد. |
There are now five shelters in the country. They are located in Abu Dhabi, Dubai, Sharjah and Ras al-Khaimah. | UN | وبلغت دور الإيواء في الدولة خمسة مراكز في كل من أبوظبي ودبي والشارقة ورأس الخيمة. |
In Central America, UNHCR is supporting a pilot project aimed at developing a network of shelters in Costa Rica, El Salvador, Honduras and Nicaragua. | UN | وفي أمريكا الوسطى، تدعم المفوضية مشروعاً تجريبياً يرمي إلى إقامة شبكة من دور الإيواء في السلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
:: 93.6 per cent of shelters in camps are connected to a public sewerage network | UN | :: جرى توصيل 93.6 في المائة من المآوى في المخيمات بشبكة عامة للصرف الصحي |
The government programme to provide indoor taps to refugee shelters progressed steadily in various camps, with nearly all shelters in Jordan served by private water connections by mid-1996. | UN | وتقدم باضطراد برنامج الحكومة لتوفير صنابير المياه في مآوي اللاجئين في مخيمات مختلفة، حيث جميع المآوي في اﻷردن تقريبا أصبحت تفيد من تمديدات خاصة للمياه في أواسط عام ١٩٩٦. |
UNRWA was also active in improving the system of solid waste disposal, and in the rehabilitation of shelters in refugee camps. | UN | كما كانت الأونروا نشطة في تحسين شبكة التخلص من النفايات الصلبة، وفي إصلاح أماكن الإيواء في مخيمات اللاجئين. |
With regard to violence against women, she wondered if there were shelters in every canton. | UN | وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، سألت عن وجود أماكن للإيواء في كل مقاطعة من المقاطعات. |
Rehabilitation of shelters in Burj el Shemali Camp, Lebanon | UN | إصلاح مرافق المأوى في مخيم البرج الشمالي، لبنان |
Please refer to Annex 3, which contains a table showing numbers of displaced families and individuals in shelters and living outside shelters in all regions. | UN | يرجى العودة إلى الملحق (3) الذي يتضمن جدولاً عن أعداد الأسر والأفراد النازحين داخل وخارج مراكز الإيواء في جميع المناطق). |
It also intended to build two new shelters in Accra, and more throughout the country, to provide protection for women victims. | UN | كما تعتزم بناء مركزيّ إيواء في أكرا ومزيد منها في جميع أنحاء البلد لتوفير الحماية للضحايا من النساء. |
Code of Ethics was drafted and put in operation to ensure the actions of the employees of the State Fund shelters in conformity with professional ethics. | UN | وأعد قانون للأخلاقيات وشرع في تطبيقه لضمان امتثال أنشطة العاملين في مآوي الصندوق الحكومي للأخلاقيات المهنية. |
Although insufficient, there are a few shelters in the country that offer refuge for women and girls who dare to escape an abusive environment. | UN | وتوجد بضعة ملاجئ في البلد، وإن كانت غير كافية، تتيح ملجأً للنساء والبنات اللاتي يتجرأن على الهروب من بيئة تعسفية. |