"shields are" - Translation from English to Arabic

    • الدروع
        
    • دروع
        
    • دروعنا
        
    It's one thing to hack into their comms and cameras, but the Shields are controlled by the internal mainframe. Open Subtitles انه امر صعب لكن الدروع متحكمة من قبل الاجهزة الداخلية
    - Shields are for cowards who need something to hide behind. Open Subtitles - الدروع هي للجبناء الذين يحتاجون إلى شيء للاختباء وراء.
    - I think cisco's heat Shields are more than up to the task. Open Subtitles أعتقد الدروع الواقية من الحرارة سيسكو أكثر من مستوى هذه المهمة.
    The Shields are down! There's so many, abandon ship! Open Subtitles لقد تعطلت دروع الحماية هنالك العديد من السفن المهجورة
    I think we should get a move on while my hair is still up and my dress Shields are still dry. Open Subtitles أظن علينا التحرك في حين شعري مازال مرتفعا و دروع الثوب لا تزال جافة
    Shields are holding. The ship remains undamaged. Open Subtitles لقد صمدت دروعنا الواقية السفينة لم تصب بأى ضرر
    Look, Shields are already down to 20%, it's just a matter of time before they fail completely. Open Subtitles انظر, الدروع انخفضت الى اقل من 20 بالمائة, انها فقط مسئلة وقت قبل ان تنهار بالكامل.
    The ship will burn up if the Shields are not repaired. Open Subtitles السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع
    Shields are at 18%, hyperdrive is still offline. Open Subtitles 18بالمائه من الدروع غير متصله بالدافع الخارق
    Shields are at maximum, modulation is limited within target range. Open Subtitles الدروع لاقصى حد تعديل محدود فى نطاق الهدف
    The Shields are up. We need the extra power from that ZPM now. Open Subtitles لقد تم رفع الدروع و نحن بحاجة إلى المزيد من طاقة الزى بى إم الآن
    Our Shields are down. lf we take off and they open fire with those guns... Open Subtitles لا تزال الدروع معطلة إذا أقلعنا وأطلقوا علينا النيران
    Shields are at full strength. Open Subtitles الدروع في كامل قوتها أعدت توجيه القوة الغير ضرورية
    Have you noticed the Shields are still up? Open Subtitles هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟
    There's a hull breach on the hangar deck. Shields are down to 20%. Open Subtitles صدع بجسد السفينة بسطح حظيرة الطائرات %انخفضت الدروع إلى 20
    Shields are 40 per cent. Lost starboard engines. Open Subtitles %الدروع تعمل بنسبة40 فقدنا المحركات اليمنى
    - Major Gant, report. - Shields are down 69%. Open Subtitles ميجور جانت التقرير الدروع انخفضة الى %69
    We've lost hyperdrive, Shields are down. Open Subtitles فقدنا الدافع الخارق , الدروع سقطت
    The problem is, force Shields are protecting this restricted area. Open Subtitles - إنّ المشكلةَ، دروع قوةِ -تحْمي هذه المنطقة المحظورةِ.
    The Scimitar Shields are still at 70%. Open Subtitles %دروع سفينة "السيف المعقوف" مازالت عند 70.
    And everyone knows that Star Trek look, that if the Shields are down, death follows. Open Subtitles كل من رأى فيلم " حرب النجوم" يعلم بأنه في حال ضعفت دروع المقاومة فهذا يعني الموت
    You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out our Shields are down, which means atmosphere in the 302 bays is unsustainable. Open Subtitles ستمر ببعض المشاكل ترى , حلقاتنا متضرره و كما أشرت دروعنا منخفضه من ما يَعْني أن الجوّ في الخلجانِ الـ302

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more