"shine brightly" - English Arabic dictionary

    "shine brightly" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    We're gonna have to hire someone subpar, and I will shine brightly enough for us both. Open Subtitles علينا توظيف ممثلة أقل شأناً فحسب وسأكون متميزاً بشكل يكفي كلينا
    I think... that I'm a sun that should only shine brightly for those who are dead. Open Subtitles أعتقد أنني الشمس التي عليها أن تلمع للميتين فقط
    I just... want to shine brightly and be popular only amongst the ghosts. Open Subtitles ،كل ما أريد أنت أكونهُ هي شمس تشرق للأشباح
    It was those promises that made me shine brightly. Open Subtitles لقد كانت هذه الوعود هي ما جعلتني ألمع
    There is no other way but to work harder in the context of world solidarity and international cooperation towards the building of a world wherein the lights of peace, security, stability and well-being would shine brightly. UN فليس هناك من سبيل سوى بذل المزيد من جهود التضامن العالمي والتعاون الدولي المشترك لبناء عالم تشرق على جنباته أنوار السلام واﻷمن والاستقرار والخير. عاد الرئيس الى مقعد الرئاسة.
    And when, and not if, that peace comes, it shall shine brightly and resonate with the wisdom, courage, dedication and sacrifices of men like King Hussein. UN وحينمــا يحــل ذلك الســلام، ولا أقول إذا حل، فإنه سيشع وضــاء وسيضج بحكمة وشجاعة وتفاني وتضحيـات رجال مثــل الملك حسيــن.
    The world needs one. But it needs one who continues to shine brightly for several years to come. News-Commentary أتمنى لو أكون مخطئاً. إن باراك أوباما نجم متألق بين النجوم، والعالم يحتاج إليه، ولكنه يحتاج إلى نجم يظل ساطعاً لسنوات عديدة قادمة.
    I shine brightly? Open Subtitles . يتتبعوكِ أنت تري ضوء يأتي مني ؟
    'And so the sun continued to shine brightly on Emma.' Open Subtitles 'واستمرت الشمس مشرقة على إيما'
    The star can come in handy. - And shine brightly on your plans? Open Subtitles قد تساعدك النجمة و تلتمع بتألق في خطتك؟
    But this moon will always shine brightly in your life. Open Subtitles عمتي إنه يكذب. أعلم ذلك، يا بُنيّ.
    “The noble and humane words of the Universal Declaration of Human Rights, which we celebrate today, shine brightly and with great hope for those who are suffering a long night of injustice. UN " إن الكلمات النبيلة والإنسانية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي نحتفل به اليوم ساطعة بضيائها وبالأمل الكبير الذي تقدمه للأشخاص الذين يعانون من غياهب الظلم منذ مدة طويلة.
    shine brightly like only Roman Pearce can do. Open Subtitles الظهور على الساحة وذلك ما يمكن لـ(رومان بيرس) فعله
    I shine brightly to dead people. Open Subtitles انا ابدو ساطعة لدى الاموات
    After these three exchanges, Member States can expect to receive another letter from the Chair outlining the membership-driven remainder of the third round, during which our lodestar 62/557 will continue to shine brightly. UN ومن المتوقع، بعد عقد جلسات المداولات الثلاث، أن تتلقى الدول الأعضاء رسالة أخرى من الرئيس تتناول الجزء المتبقي من الجولة الثالثة التي يشارك فيها الأعضاء مهتدين بالمقرر 62/557 الذي هو مرجعيتنا الأساسية.
    shine brightly. Open Subtitles إسطعْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more