"shops" - Translation from English to Arabic

    • محلات
        
    • المتاجر
        
    • المحلات
        
    • متاجر
        
    • دكاكين
        
    • الدكاكين
        
    • متجر
        
    • المحال
        
    • الحوانيت
        
    • محال
        
    • ورش
        
    • والحوانيت
        
    • والمتاجر
        
    • حوانيت
        
    • تتسوق
        
    Virtual shops and stores are operated by companies already performing commercial activities. UN وتقوم الشركات التي تضطلع بأنشطة تجارية حاليا بتشغيل محلات ومخازن الكترونية.
    Children should not be forced to become soldiers or to work in sex shops, nor should they be sold by their families. UN وينبغي ألا يجبر الأطفال على أن يصبحوا جنودا أو على أن يعملوا في محلات الجنس، وينبغي ألا تقوم أسرهم ببيعهم.
    The Palestinian Authority had nevertheless decided to boycott settlement produce, which would no longer be sold in Palestinian shops. UN ومع هذا فقد قررت السلطة الفلسطينية مقاطعة منتجات المستوطنات التي لا تُباع بعد الآن في المتاجر الفلسطينية.
    The strike was fully observed by Druze villages, where shops, schools and local council offices remained closed. UN وقد نفذت القرى الدرزية الاضراب تنفيذا كاملا إذ أغلقت فيها المتاجر والمدارس ومكاتب المجلس المحلي.
    Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. UN وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا.
    At one time I broke into pet shops to liberate the canaries, but I decided that was an idea way before its time. Open Subtitles فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير
    Many prisons had opened shops where prisoners could purchase food and clothes. UN وافتتحت سجون كثيرة محلات يمكن أن يشتري منها السجناء الأغذية والملابس.
    We canvassed the local chop shops for your car. Open Subtitles قُمنا بفحص محلات السيّارات المحليّة من أجل سيّارتُك.
    He owns five cigar shops, deacon at his church, Open Subtitles يمتلك خمسة محلات سجائر يضع الشماسة على كنيسته
    Albanian shops have been looted and essential supplies are scarce. UN هذا، وقد نُهبت المتاجر الألبانية وأصبحت المؤونة الأساسية نادرة.
    The floods also caused shortages of vegetables in the State shops. UN كما تسببت الفيضانات في نقص الخضروات في المتاجر التابعة للدولة.
    That's how I grew up. Check cashing, pawn shops, bail bonds. Open Subtitles هذة الطريقة التي نشئتُ بها المحاسبة ورهن المتاجر وإيداع الأموال
    Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops. UN وتهدف القيود على التنطيق والتخطيط إلى حماية المحلات الصغيرة.
    How many shops have switched over to us from Master Sul? Open Subtitles كم عدد المحلات التي تحولت الينا من السيد سول ؟
    It's the vegetable market area, so shops open early Open Subtitles إنه سوق الخضار، لذا فإن المحلات تفتح مبكرا
    Many food shops remain closed. They have nothing to sell. Open Subtitles العديد من متاجر الطعام مغلقة لايوجد لديها شيء لبيعه
    Having no capital, the only thing I can do is sneak into other people's shops after hours and run my own business. Open Subtitles بدون الحاجة لرأس مال الشيء الوحيد الذي افعله هو التسلل الى متاجر الناس بعد انتهاء ساعات العمل وادارة عملي الخاص
    There are far too many leather shops in Arizona as it is. Open Subtitles هناك عدد كبير جداً من الجلدِ دكاكين في أريزونا بينما هي.
    Why don't they sell shawls in shops where she is? Open Subtitles لماذا ألا يبيعون الشالات في الدكاكين حيث تكون أمك؟
    Some 600 shops have reportedly closed in Qalqiliya and an estimated 6,000 persons have left the area. UN وقيل إنه تم إغلاق 600 متجر تقريباً في قلقيلية وغادر المنطقة نحو 000 6 شخص.
    75. Furthermore, section 23 of the shops Act 2000 makes it unlawful for a shop employee to be compelled to work continuously for more than 5 hours without an interval of at least 30 minutes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجرم المادة 23 من قانون المحال التجارية لعام 2000 إجبار أي موظف يعمل في متجر على العمل باستمرار لأكثر من خمس ساعات بدون استراحة لمدة 30 دقيقة على الأقل.
    Very few operators sell their goods through shops or supermarkets. UN وعدد قليل جداً من المنتجين هم الذين يبيعون منتجاتهم السلعية من خلال الحوانيت أو المحال الكبيرة.
    - Are there specialized shops designated to trade in firearms in Egypt? UN :: هل هناك محال متخصصة معينة للاتجار بالأسلحة النارية في مصر؟
    Precision engineering repair shops and services UN ورش الاصلاح والخدمات الخاصة بهندسة القياس الدقيق
    The attack hit a residential area and caused damages to nearby houses and shops. UN وقد أصاب الهجوم منطقة سكنية وألحق أضراراً بالمنازل والحوانيت المجاورة.
    All major credit cards are welcome in most hotels, shops and restaurants. UN والتعامل بجميع بطاقات الائتمان الرئيسية مقبول في معظم الفنادق والمتاجر والمطاعم.
    In addition, portraits were not allowed to be displayed in public, including in photographers' shops. UN ولا يجوز أيضاً عرض صور اﻷشخاص علانية، بما في ذلك في حوانيت المصورين الفوتوغرافيين.
    Maybe your client's grandmother shops at the supermarket across the street from number 12. Open Subtitles ربما جدة موّكلك تتسوق بالمركز التجاري بالشارع المقابل لرقم 12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more