"shorn" - English Arabic dictionary

    "shorn" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I mean, you haven't shorn your sheep in weeks. Open Subtitles أعني، إنّك لم تقص صوف خرافك منذُ أسابيع.
    Wear my token to pass unmolested through encampment, until appearance is shorn to Roman likeness. Open Subtitles فلترتدي شارة السيطرة لكي تعبر من المعسكرات بدون مشاكل، حتى يكون لديك الوجه الروماني
    The poor disgust us because they are us, shorn of our illusions. Open Subtitles والفقراء الاشمئزاز لنا لأنها لنا، محروم من أوهامنا.
    Look at that, two perfectly shorn balls. Open Subtitles أنظر لهاتين الخصيتين المقصوصتين بشكل مثالي
    Dark of skin. Um hair roughly shorn. The mark of her domina upon the back of her shoulder. Open Subtitles سمراء البشرة، وشعرها خشن، وعلامة السخرة على ظهرها من ناحية الكتف.
    I say that if this law is not upheld, this boy will become one of a generation shorn of its faith by the teachings of godless science. Open Subtitles إننى اقول أنه إذا لم يتم تأييد هذا القانون سيكون هذا الفتى واحد من جيل محروم من عقيدته بسبب تعاليم علم ملحد
    shorn of those two major elements, the draft resolution is essentially an expression of the need to work towards the goal of the complete elimination of nuclear weapons. UN إن مشروع القــرار، المجـرد من هذين العنصرين الهامين، هو أساسا تعبير عن الحاجة إلى العمل لتحقيق هدف القضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    We need a Security Council shorn of every vestige of big-Power politics, self-righteousness and the arrogance of size or wealth. UN إننا بحاجة إلى مجلس أمن مجرد من كل بقايا أثر سياسات الدول الكبرى، وتبريراتها الذاتية، وغطرستها الناجمة عن الحجم أو الثروة.
    As such, a treaty on fissile material divorced from this reality and shorn of the content that would make it a true instrument of international security holds no appeal for us. UN ومن ثم، فإن أية معاهدة بشأن المواد الانشطارية، تنفصل عن هذه الحقيقة وتخلو من المحتوى الذي يجعلها صكاً داعماً للأمن الدولي، لن تحظى بتأييدنا.
    Other animals may be shorn for their wool. UN وهناك حيوانات أخرى يمكن أن يجتزّ صوفها.
    A CTBT shorn of its disarmament context will be only an arms control treaty designed to perpetuate reliance on nuclear weapons by those countries who have concluded extensive testing programmes. UN إن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية مجردة من سياقها لنزع السلاح لن تكون سوى معاهدة لتحديد اﻷسلحة تستهدف إدامة اعتماد البلدان التي أنجزت برامج تجارب مكثفة على اﻷسلحة النووية.
    It was a report shorn of that text. UN فقد كان تقريراً مجرداً من ذلك النص.
    The lion of Dan is shorn like a sheep, Open Subtitles أسد دان أصبح بدون شعر مثل الغنم
    shorn all shame as well? Open Subtitles و لكن ماذا عن الخزي الذي تحمله؟
    shorn and groomed to a fucking fare-thee-well. Open Subtitles حليق ومتأنق فقط للذهاب إلى حفلة وداع
    What part of shorn't don't you understand, kevin? Open Subtitles ما هو مقطع " لا أريد " , هل لا تفهم , " كيفين " ؟
    There really is nothing like a shorn scrotum. Open Subtitles لا يوجد هناك شيئاً حقاً مثل قص كيس صفن
    shorn of all worldly cares? Open Subtitles منزهين عن كل الرغبات الدنيوية ؟
    For if the woman be not covered, let her also be shorn. Open Subtitles فإنها ان لم تتغطى فهي والمحلوقة سواء.
    But if it be a shame for a woman to be shorn, let her be covered. Open Subtitles وان كانت قبيحة وهي حليقة فلتغطي شعرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more