You should come to one of my Mensa meetings. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى واحد اجتماعات منسا بلدي. |
I've done some more reading, and it's not good, so I hope you're getting this, cause you should come see me, A.S.A.P. | Open Subtitles | قرأت المزيد من البيانات ولا يبشر الأمر خيراً آمل أن تتلقى الرسالة إذ يجب أن تأتي لرؤيتي بأسرع وقت ممكن |
A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن المبلغ المطلوب ينبغي أن يأتي من الموارد الرئيسية وتساءلت عما إذا كانت التكلفة لمرة واحدة. |
It had always been his party's position that independence should come about after an election, not a referendum. | UN | وأصبحت أن موقف حزبه كان دائما أن الاستقلال يجب أن يأتي بعد إجراء انتخابات، وليس بعد إجراء استفتاء. |
You should come to dinner some night before you leave, okay? | Open Subtitles | ينبغي أن تأتي للعشاء بليلة ما قبل أن تغادر، حسناً؟ |
She should come to Wudan and become a disciple. | Open Subtitles | هي يَجِبُ أَنْ تَجيءَ إلى وادن وتصبحُ تابع. |
Yeah. Oh, you should come to my art show, by the way. | Open Subtitles | نعم , يجب أن تأتي عرض الرسم الخاص بي , بالمناسبة |
You should come to dinner with me at Rusty's apartment. | Open Subtitles | يجب أن تأتي الى العشاء معي الى شقة راستي |
You should come and see him at the nets one day. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأتي و تشاهده كيف يلعب يوماً ما |
I said if you liked poker, you should come down here. | Open Subtitles | أنا قلت إذا كنتُ تعشق البوكر, يجب أن تأتي إلى هنا |
Her loved ones should come say what they need to say now. | Open Subtitles | لها أحبائهم ينبغي أن يأتي يقول ما يريد أن يقول الآن. |
They said he should come reclaim his house today. | Open Subtitles | وقالوا انه ينبغي أن يأتي استعادة منزله اليوم. |
He also said that those who prepared the documents, including consultants, should come from all regions and should include representatives of developing countries to ensure that the documents incorporated information relevant to such countries. | UN | كما قال إنه ينبغي أن يأتي من يعدون الوثائق، بما في ذلك الاستشاريون، من جميع الأقاليم، وينبغي أن يشملوا ممثلين للبلدان النامية لكفالة أن تضم الوثائق معلومات وثيقة الصلة بتلك البلدان. |
I think what you say should come from the heart. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تقولينه يجب أن يأتي من القلب |
They've made ditches here, someone should come to fill them. | Open Subtitles | لقد حفروا خنادق هنا، يجب أن يأتي أحدهم لملئها |
For real. You should come over'cause you should talk to Nate. | Open Subtitles | بـحق , ينبغي أن تأتي لانه ينبغي أن تتحدث إلى نيت |
Expressing its appreciation to Jordan for its offer to host the Centre, and noting that resources for the centre should come from the following sources: | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للأردن لعرضه استضافة المركز، وإذ تلاحظ أن موارد المركز ينبغي أن تأتي من المصادر التالية: |
Really, I mean, you should come tonight. | Open Subtitles | حقاً، أَعْني، أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ اللّيلة. |
My friend over there thinks that you are hot, so I think that you should come to our concert tonight. | Open Subtitles | صديقي هناك يعتقد أنّك مثير، لذا أعتقد أنّه عليك المجيء إلى حفلنا الليلة. |
You should come with us to Full Moon Bay. | Open Subtitles | يجب أن تأتوا معنا إلى خليج القمر المكتمل |
If only for the sake of efficiency, this is where the indigenous peoples do and should come in. | UN | وتدخل الشعوب الأصلية في المعادلة هنا أو ينبغي أن تدخل فيها، حتى إن لم يكن ذلك إلا لأسباب تتعلق بالكفاءة. |
I should come by sometime when there's not a corpse here to meet us. | Open Subtitles | يجب أن آتي إلى هنا يوماً ما عندما لا تكون هناك جثّة في إنتظارنا. |
So you both should come to the club. He's going to need a jacket. | Open Subtitles | يجب أن تأتيا للنادي سوف يكون بحاجة لسترة |
Development assistance should come without conditionalities. | UN | وينبغي أن تأتي المساعدة الإنمائية بدون مشروطيات. |
You should come to our class on big thinking. It's good. | Open Subtitles | أنتى يجب أن تأتى لفصلنا من التفكير الكبير ، جيد |
We think you should come here as soon as possible. | Open Subtitles | نعتقد بأنّك يجب أن تجيء هنا بأسرع ما يمكن. |
The new code should come into effect as soon as possible. | UN | وينبغي أن يبدأ نفاذ القانون الجديد في أقرب وقت ممكن. |
The Government of Hungary suggests that half of the experts reviewing a State should come from the same continent as the State under review. | UN | 3- وتقترح هنغاريا أن يكون نصف الخبراء الذين يتولّون استعراض دولة ما آتين من نفس القارة التي تنتمي إليها تلك الدولة. |